Перевод "о фоне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

о фоне - перевод :
ключевые слова : Background White Front Against Picture

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плакаты о Ходорковском на фоне радужных флагов выглядели бы совершенно нелепо.
Posters of Khodorkovsky against the backdrop of rainbow flags would look absolutely ridiculous.
Почему на фоне лестницы?
Why did he stand against a ladder?
Презентация на фоне саванныName
Savannah by dannya
На этом фоне бесконечности
And suddenly, in this canvas of infinity,
На фоне современный интерьер
A gourmet s grotto amp celebrity haunt.
Цветы на фоне... соуса.
Flowers against a background of... gravy.
Некоторые из них должны быть изолированными фотографиями на белом фоне, другие на сером фоне.
Some of them isolated shoots on white back ground others on a grey back ground.
Тут на фоне мой велосипед
In the background, my bicycle.
Давайте сфотографируемся на фоне моря.
Let's get a picture of us with the sea in the background.
Показывать на фоне рабочего столаName
Display in Root Window
Презентация на фоне школьной доскиName
Classroom by dannya
Презентация на фоне снежных горName
A cool and smooth presentation
на заднем фоне играет музыка
Singing There are many ideas that you believe in that are not in service to your truth.
(на заднем фоне скандируют демонстранты)
(demonstration chants in background)
Вот это на абстрактном фоне.
And here it is with the abstract surrounding.
На этом фоне Авила песчинка.
Compared to that, Ávila's a flyspeck.
Текст черного цвета на белом фоне, а для служебных автомашин белый текст на чёрном фоне.
The text is in black characters on white background, and for official vehicles white on black.
Рубль падает на фоне геополитического давления
The rouble falls amid geopolitical pressure
на фоне полного паралича гражданской власти.
against the backdrop of a totally paralysed civil government.
Немецкие проблески на фоне глобального бума
A German Glimmer in a Global Boom
Свалка с неофициальным жильём на фоне.
The dump with informal housing in the background.
На фоне поднимается дым от линкоров.
Smoke billows in the background from battleships set ablaze.
Дерево чётко виднелось на фоне неба.
The tree was clearly defined against the sky.
Нарисуйте деревья на фоне голубого неба.
Paint the trees against the background of the blue sky.
На его фоне я просто новичок.
Besides him, I'm simply a beginner.
Так в чем же фоне этого?
So what's the background of this?
Вы просто снимаете на фоне потолка.
You are just shooting against the ceiling.
Это изображение Земли на фоне Сатурна.
It was a picture of Earth captured in that frame of Saturn.
И всё это на фоне музыки.
It was set to the pop song
Все это происходило на фоне недавнего заявления Национального Банка Республики Казахстан о стабильности экономической системы.
All this took place against the backdrop of the National Bank of Kazakhstan's recent announcement about the stability of the country's economic system.
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна.
Against that background, China s growing assertiveness may not surprise many.
Конго атакует социальные сети на фоне столкновений
Congo squeezes social media in face of clashes
На фоне снега белый кролик был невидим.
Against the snow, the white rabbit was invisible.
Очень часто они выполнены на чёрном фоне.
He moved with them to Tbilisi in 1870.
Я видел кирпичи фоне рощи дуба там.
I have seen bricks amid the oak copse there.
Можно едва едва расслышать на заднем фоне.
You hear this very subtly in the background.
Как я выгляжу на фоне этого человека?
How do I rate irrelative to this person?
Черные дыры теряются на фоне темного неба.
Now black holes are dark against a dark sky.
Было только черное пятно на белом фоне.
Было только черное пятно на белом фоне.
Так рабанит, Джемайма, на фоне матрицы, давай.
So Rebbetzin, Jemima, the background of the matrix, come on.
На фоне вы можете видеть угольную электростанцию.
You can see the coal burning plant in the background.
Чёрный почти не виден на тёмном фоне.
Black is hardly visible on a dark background.
Это размер человека на фоне земельных работ.
This is like you see the size of a person over there.
Вы блистаете даже на фоне доктора Джонсона.
You sparkle even beside Dr. Johnson.
Наши мачты одиноко реяли на фоне неба.
The mastheads were empty against the sky.

 

Похожие Запросы : о моем фоне - о вашем фоне - на фоне - на фоне - на фоне - на фоне - на фоне - на фоне - на фоне - на фоне опасений, - на фоне опасений, - на фоне напряженности - на этом фоне - выделяется на фоне