Перевод "паломничество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
паломничество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том совершил паломничество. | Tom made a pilgrimage. |
Верно. Любите паломничество? | But you went back to Rue Etoile. |
Паломничество Саудовской Аравии в Пакистан | Saudi Arabia s Pilgrimage to Pakistan |
Он совершил паломничество в Агаунум. | He was then in a villa near a village. |
Он дважды совершил паломничество в Мекку. | He twice made the pilgrimage to Mecca. |
Её мечтой было паломничество в Тибет. | Her wish was to make a pilgrimage to Tibet. |
После смерти Филастрия Гауденций совершил паломничество в Иерусалим. | He was on pilgrimage to Jerusalem when Philastrius had died. |
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. | Perform the pilgrimage and holy visit ('Umra, to Makkah) in the service of God. |
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. | And fulfil the pilgrimage and 'Umra for Allah. |
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. | And perform properly (i.e. all the ceremonies according to the ways of Prophet Muhammad SAW), the Hajj and 'Umrah (i.e. the pilgrimage to Makkah) for Allah. |
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. | And carry out the Hajj and the Umrah for God. |
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. | When you make up your mind to perform Hajj and Umrah, accomplish these to please Allah. |
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. | Perform the pilgrimage and the visit (to Makka) for Allah. |
В следующем году они совершили паломничество по территории Греции. | The following year they embarked on a pilgrimage through Greece. |
Туризм и паломничество важный фактор в повседневной жизни Ватикана. | Tourism and pilgrimages are an important factor in the daily life in the Vatican. |
Ты должен прийти к нему ты должен совершить паломничество. | You must come to it you must make the pilgrimage. |
Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу. | I know you're tired, gentlemen, but I brought you here for a reason. This little pilgrimage will do us good. |
И наилучшим образом совершайте хаджж (большое паломничество) и умру (малое паломничество) ради Аллаха, а не ради какой нибудь пользы в настоящей жизни и славы. | And perform properly (i.e. all the ceremonies according to the ways of Prophet Muhammad SAW), the Hajj and 'Umrah (i.e. the pilgrimage to Makkah) for Allah. |
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом, посмотрите на паломничество. | If you're involved, say, in a travel industry in any way, look at pilgrimage. |
Я рад представить прабабушку Кретчер, пришедшую из Вирджинии... совершить паломничество. | May I present Great Grandmother Cratcher, just come from Virginny to take the pilgrimage. |
Вероятно, трубадур совершил паломничество в Святую Землю, но до крестового похода. | He certainly made a pilgrimage to the Holy Land, but perhaps before the Crusade. |
В 1271 году Генрих I отправился в паломничество в Святую землю. | In 1271, he made a pilgrimage to the Holy Land. |
Перед отъездом из Неаполя Пьетро принял обет совершить паломничество в Святую Землю. | Before leaving Naples, Pietro took a vow to make a pilgrimage to the Holy Land. |
В период крестоносцев тысячи паломников совершали паломничество в Иерусалим через яффский порт . | During the Crusader period, thousands of pilgrims undertook the pilgrimage to Jerusalem by way of the port at Jaffa. |
Около 1278 года раббан Саума и Марк решили отправиться в паломничество в Иерусалим. | In the mid 13th century, they decided to make a pilgrimage to Jerusalem. |
Когда срок пребывания в монастыре завершился, совершил вместе с родителями паломничество в Ассизи. | At the completion of the year he went with his parents on a pilgrimage to Assisi, Rome, and other places of devotion. |
Власть Доннхада пала в 1063 году и он отправился в паломничество в Рим. | Donnchad was finally deposed in 1063 and went on pilgrimage to Rome. |
Должно быть, потребовалось немало, чтобы совершить это паломничество в загадочную комнату в башне. | Must've taken a great deal to make this pilgrimage up to the mysterious tower room. |
Возможно, массовое паломничество (слово крестовый поход еще не был изобретено) могло решить эти проблемы . | Perhaps a massive pilgrimage (the word 'crusade' had not yet been invented) may solve these problems. |
Чангчуб Дордже и Восьмой Шамарпа решили совершить буддийское паломничество в Непал, Индию и Китай. | Changchub Dorje and the eighth Shamarpa decided to make a Buddhist pilgrimage to Nepal, India and China. |
С благословения Тралшика Ринпоче мы начали паломничество к удивительному месту в сопровождении великого доктора. | And with the blessing of Trulshik Rinpoche, we began a pilgrimage to a curious destination, accompanied by a great doctor. |
А затем Аллах предписал им совершить паломничество в заповедную землю, на которой некогда поселились потомки Ибрахима. Аллах наделил это паломничество некой удивительной тайной, благодаря чему правоверные не могут насытиться поклонением на этой земле. | So that they may keep the prayer established, therefore incline some hearts of men towards them, and provide them fruits to eat perhaps they may be thankful. |
А затем Аллах предписал им совершить паломничество в заповедную землю, на которой некогда поселились потомки Ибрахима. Аллах наделил это паломничество некой удивительной тайной, благодаря чему правоверные не могут насытиться поклонением на этой земле. | So make the hearts of people affectionately inclined to them, and provide them with fruits for their sustenance that they may give thanks. |
А затем Аллах предписал им совершить паломничество в заповедную землю, на которой некогда поселились потомки Ибрахима. Аллах наделил это паломничество некой удивительной тайной, благодаря чему правоверные не могут насытиться поклонением на этой земле. | I have settled some of my posterity in an uncultivable valley near unto Thy holy House, our Lord! that they may establish proper worship so incline some hearts of men that they may yearn toward them, and provide Thou them with fruits in order that they may be thankful. |
Где бы ни жил человек, ты должен оповестить его о том, что паломничество к Дому Аллаха является обязательным и достойным деянием. И когда ты оповестишь людей, они начнут отправляться в большое и малое паломничество. | And proclaim to mankind the Hajj (pilgrimage). |
Где бы ни жил человек, ты должен оповестить его о том, что паломничество к Дому Аллаха является обязательным и достойным деянием. И когда ты оповестишь людей, они начнут отправляться в большое и малое паломничество. | And announce the pilgrimage to humanity. |
Где бы ни жил человек, ты должен оповестить его о том, что паломничество к Дому Аллаха является обязательным и достойным деянием. И когда ты оповестишь людей, они начнут отправляться в большое и малое паломничество. | And proclaim unto mankind the pilgrimage. |
С 1920 года в память о погибших фламандских солдатах ежегодно проводится Паломничество на Изер (IJzerbedevaart). | Every year at the end of August a political meeting, the IJzerbedevaart, is organised next to the IJzertoren. |
В июле в Велеграде ежегодно проходит Национальное паломничество, проводимое в честь праздника Кирилла и Мефодия. | Every July Velehrad is the venue for the annual National Pilgrimage, held to coincide with a national holiday commemorating saints Cyril and Methodius. |
Для них это почти как паломничество, возможность приблизиться к самому важному учреждению в области высшего образования. | To them, it's almost like a pilgrimage, a precious chance to associate themselves with one of nation s most famous institutions of higher learning. |
Кто совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если пройдет между ними. | So it is not a sin on him who perform Hajj or 'Umrah (pilgrimage) of the House (the Ka'bah at Makkah) to perform the going (Tawaf) between them (As Safa and Al Marwah). |
Кто совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если пройдет между ними. | Whoever makes the Pilgrimage to the House, or performs the Umrah, commits no error by circulating between them. |
Кто совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если пройдет между ними. | It is therefore no sin for him who is on pilgrimage to the House (of Allah) or visiteth it, to go around them (as the pagan custom is). |
И это логично, так как много людей, начав паломничество с NAND2Tetris, получили опыт, который изменил их жизнь. | And indeed, for quite a few people, taking this NAND2Tetris pilgrimage, if you will, has turned into a life changing experience. |
В 1524 году совершила паломничество в Палестину, в 1525 году в Рим, чтобы получить индульгенцию в Юбилейный год. | In 1525 she journeyed to Rome in order to gain the indulgences of the Jubilee Year then being celebrated. |
Похожие Запросы : паломничество группа - совершить паломничество - паломничество в Мекку