Перевод "первого класса почтовые расходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : класса - перевод : первого класса почтовые расходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цена включает почтовые расходы. | The price includes postage charges. |
Первого класса. | In class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class. |
Четыре места первого класса. | Four class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class cabins. |
800 долларов на почтовые расходы за прошлую неделю! | 800 last week on postage. |
Накладные расходы включают почтовые и телефонные расходы, а также расходы за пользование факсимильной связью. | Overheads include postage, telephone and fax class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs. |
Накладные расходы включают почтовые и телефонные расходы, а также расходы за пользование факсимильной связью. | Other class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs may include institutional class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs (see on this paragraph 10.2.4. of the Guide for applicants), photocopying and consumable, exchange losses, visa class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs, bank charges, health insurance (compulsory), translation, language courses when provided from outside the consortium members. |
Сколько стоит билет первого класса? | How much does a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class ticket cost? |
Сколько стоит билет первого класса? | How much is a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class ticket? |
Я хочу забронировать каюту первого класса. | I want to reserve a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class stateroom. |
Сотрудник первого класса по правам человека | class='bold'>First Human Rights Officer |
Два билета первого класса до Берлина. | Two tickets to Berlin, class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class and sleeper. |
Помощник наводчика, первого класса, Майкл Ахерн. | Gunner's Mate, class='bold'>Firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class, Michael Ahearn. |
Основная аудитория является защищенным зданием Первого Класса. | The main auditorium is a class='bold'>class='bold'>Grade 1 listed building. |
Туз считается контролем первого класса, король второго. | An ace, for example, is a class='bold'>first round control the king is a second round control. |
Я Ен Соха, офицер первого класса Biseonwon. | I'm Yeon Soha, officer class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class of Biseonwon. |
В эту статью включены почтовые, грузовые и транспортные расходы, сборы за связь и общие канцелярские расходы. | This item includes postage, cargo and transport class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs, telecommunication charges and general clerical class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>expenses. |
В накладные расходы входят канцелярские принадлежности, общее фотокопирование, почтовые и телефонные расходы, непосредственно связанные с проектом. | Overhead class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs include stationery, general photocopying, office supplies, postage and telecommunication class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs directly related to the project. |
Ты знаешь, что за неделю она потратила 300 долларов на почтовые расходы? | Do you know that she cost us 300 last week in postage? |
Прошу забронировать мне номер в отеле первого класса. | Please book me a room in a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class hotel. |
посланник первого класса, посол (заслуженный), декабрь 1984 года | Minister class='bold'>First class='bold'>class='bold'>class='bold'>Class, Ambassador (merit), December 1984 |
Вы сделали это через моего первого класса движения. | You made it through my class='bold'>first motion class='bold'>class='bold'>class='bold'>class. |
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность. | Most primary road surfaces are dry and frost free. |
Ученик первого класса в Eskaton поднимает 3 килограммовый ранец. | A student of class='bold'>class='bold'>class='bold'>class one of a school in Eskaton had a schoolbag of 3kg. |
По японским законам Нарита классифицируется как аэропорт первого класса. | Under Japanese law, it is class='bold'>class='bold'>class='bold'>classified as a class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class airport. |
Лишь часть пассажиров первого класса удалилась в курительный салон. | She was one of only four women in class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class to perish in the sinking. |
Таким образом мы делаем это для треугольников первого класса. | So, we're doing this for the triangle class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class. |
Если он первого класса, то я тогда путешествую третьим. | Lf he's class='bold'>firstclass='bold'>class='bold'>class='bold'>class, I'll travel steerage. |
Совместное заявление группы Ц 6 закрепляет серьезный разрыв между экономиками первого класса и эконом класса . | The joint announcement by the C 6 cements the great divide between class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class and coach economies. |
Карточки почтовые. | Postal cards. |
Почтовые адреса | Postal addresses |
Почтовые адреса | Show Postal Addresses |
Почтовые услуги | Postal services |
Почтовые операции | Mail operations |
Сейю Ю Кобаяси Студентка первого курса из класса 1 B. | Students Nagomi is a class='bold'>first year student from class='bold'>class='bold'>class='bold'>class 1 B. |
(Подпись) Леонидас Нкингийе Советник первого класса Временный Поверенный в делах | (Signed) Léonidas Nkingiye class='bold'>First Counsellor Chargé d'affaires a.i. |
Расходы на финансирование должности класса С 4 будут покрываться за счет реклассификации должности класса С 3 в должность класса С 4 | The cost of the P 4 post would be met by the reclass='bold'>class='bold'>class='bold'>classification of an existing P 3 post to the P 4 level |
В частности функций в functual язык программирования или первого класса граждан. | In particular functions in a functual programming language or class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class citizens. |
Места ведь свободны, или у вас есть другие купе первого класса? | These two beds are empty... Or do you have two single cabins in class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class? |
почтовые ящики MH | MH mailboxes |
b) Почтовые операции | (b) Mail service |
Стал основателем Национального банка Бельгии, уменьшил почтовые расходы, отменил налог на газеты и выступал за свободную торговлю. | He founded the national bank of Belgium, reduced postage, abolished the newspaper tax and was a strong advocate of free trade. |
Он получил сертификаты первого класса как по теории, так и по практике. | He graduated with class='bold'>first class='bold'>class='bold'>class='bold'>class certificates in both the theory and practical examinations. |
США), производство типографских работ внешними подрядчиками (50 000 долл. США), услуги по грузоперевозке, почтовые расходы и расходы на услуги курьерской почты (171 900 долл. | (c) Provision is also made for the lease of photocopiers ( 53,800), external printing ( 50,000), freight, mail and pouch services ( 171,900), which includes the class='bold'>class='bold'>class='bold'>class='bold'>costs of stuffing and mailing approximately 400,000 documents per biennium, and off site storage of documents ( 65,000). |
Я коллекционирую почтовые открытки. | I collect postcards. |
Я коллекционировал почтовые марки. | I collected postage stamps. |
Похожие Запросы : почтовые расходы - почтовые расходы - почтовые расходы - почтовые расходы - почтовые расходы - почтовые расходы - почтовые расходы - почтовые расходы - Результаты первого класса - Опыт первого класса - лечение первого класса - первого класса качества - поддержка первого класса - Сержант первого класса