Перевод "перекос" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. | A second IMF accounting distortion involves stabilization funds. |
Распределение заработной платы перекос вправо, большинство людей зарабатывают меньше, чем среднемесячняя заработная плата. | The wage distribution is right skewed the majority of people earn less than the average wage. |
Так вы начинаете рулевое все больше и больше чем больше времени проходит справа, чтобы компенсировать этот перекос. | So you start steering more and more the more time goes by to the right to compensate this bias. |
Предполагается, что перекос в сторону финансирования деятельности по борьбе с ЗППП ВИЧ СПИДом особенно наглядно проявляется у стран доноров. | The shift towards funding for STD HIV AIDS is expected to be especially prominent among donor countries. |
Сейчас в области интернет инфраструктур и ресурсов наблюдается значительный перекос в пользу общающихся на латинице , и создание Potaka пришлось как раз вовремя. | At a time when both internet infrastructure and resources are heavily skewed towards those communicating in Latin script, the creation of Potaka is a welcome change. |
Нынешний перекос в распределении мест в Совете Безопасности в пользу главным образом европейских и других западных стран должен быть исправлен в приоритетном порядке. | The current distortion in the distribution of seats in the Security Council to the benefit of mostly European and other Western countries should be rectified as a matter of priority. |
Перекос рынков, который навязали России новые олигархи, созданные российскими рыночными деформами (я отказываюсь позволить этим уродствам называться реформами), отбросил страну назад по кругу в исходную точку. | The distorted markets imposed on Russia by the new oligarchs created by Russia's market deforms (I refuse to let such monstrosities parade under the name of reform) has brought the country back full circle. |
Люк Блэк, 20 лет, вице президент Ассоциации консерваторов Ноттингемского университета, в интервью одной из воскресных газет сказал, что в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов. | Luke Black, 20, vice president of Nottingham University Conservative Association, told a Sunday newspaper that there is a growing Left wing bias at universities. |
Поразительное различие между числом детей, обучающихся в начальной и средней школе, указывает на очень высокий отсев и вызывает огромную тревогу, как и перекос в числе учеников в пользу мальчиков. | The remarkable difference between the number of children enrolled in primary education and those in secondary education indicative of a very high dropout rate is extremely alarming, as is the lopsidedness in favour of boys. |
Чтобы напрямую исправить этот перекос и обеспечить прозрачность распределения средств, EGF должен расходовать свои ограниченные средства в основном на две простые программы для активного рынка труда страхование заработной платы и подъемное пособие. | To address this distortion head on, and to provide clarity concerning the allocation of funds, the EGF should focus its limited funds on two simple active labor market programs wage insurance and mobility allowance. |
Согласно Хейнсону, который первым предложил теорию преобладания молодёжи в её наиболее общей форме, перекос случается, когда от 30 до 40 процентов мужского населения страны принадлежит к взрывоопасной возрастной группе от 15 до 29 лет. | According to Heinsohn, who has proposed youth bulge theory in its most generalized form, a youth bulge occurs when 30 to 40 percent of the males of a nation belong to the fighting age cohorts from 15 to 29 years of age. |
И это дает вам ощущение того, как перекос в структуре власти, потому что люди вроде сгруппированы власти хорошо, это три группы, и, возможно, они могут голосовать друг против друга но это лишь 0,5 населения. | And he said hey Mr. King, I think it's reasonable for you to essentially budget your expenses a little bit better. And maybe a little bit less of a lavish lifestyle. Considering the state of the government's budget. |
По словам президента Федерации рестораторов и отельеров Северо Запада Леонида Гарбара, в Петербурге не хватает двух и трехзвездочных отелей, которые как раз и востребованы футбольными болельщиками, зато есть перекос в сторону гостиниц с четырьмя и пятью звездами. | According to the President of the Federation of Restaurateurs and Hoteliers for the Northwest, Leonid Garbar, there aren't enough two and three star hotels in Saint Petersburg, which are exactly what football fans are looking for, whereas there is an overabundance of four and five star hotels. |
Это также вступает в противоречие с доводом правительства Кубы о том, что речь идет о воспрепятствовании отбытию из страны по причине сопряженного с этим риска для жизни, а в случае с буксиром quot 13 марта quot перекос был допущен из за того, что это судно было угнано. | This tends to contradict the argument of the Cuban Government that it seeks to prevent these departures because of the risk to life that they entail, and in the case of the tugboat 13 de Marzo, the response was disproportionate, even given the fact that the boat was stolen. |
Похожие Запросы : перекос арка - низкий перекос - перекос Трикотажное - перекос корреляция - перекос эффект - перекос уточной - перекос вид - Небольшой перекос - перекос регулировка - отрицательно перекос - положительный перекос - перекос контроль