Перевод "пересылается по" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И всё это моментально пересылается на сушу. | And that's transmitted back to land immediately. |
SPBV изучает все MAC, это пересылается даже вне области SPBV. | SPBV learns all MACs it forwards even outside the SPBV region. |
Каждое фото, опубликованное под хэштегом, пересылается через Twitter сотням пользователей, что дает фотографам действительно большую аудиторию. | Every photo shared under this hashtag is retweeted by hundreds of Twitter users, giving the photographers a very wide audience. |
Если респондент сохраняет свой бланк и не возвращается к нему через заранее определенный период времени, частично заполненный бланк автоматически пересылается от его имени, поступая на следующие этапы обработки. | If a respondent chooses to save their form and does not return within a pre specified period of time, the partially completed form is submitted on their behalf automatically and is passed onto subsequent processing steps. |
По кругу, по кругу, по кругу | Ring, ring, ring |
По носу, по носу! | The beezer, go for the nose. |
Да, по родителям, по... | Yes, and my family and... |
По спине, по груди. | On the back, on the chest. |
По последней, по последней! | I've heard that one. |
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре. | Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture. |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Is he speaking English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Does he speak English, French, or German? |
Он говорит по английски, по французски или по немецки? | Can he speak English, French, or German? |
Я говорю по английски, по русски и по глобалийски. | I speak English, Russian and Globish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French and Spanish. |
Я говорю по английски, по французски и по испански. | I speak English, French, and Spanish. |
Когда я шла по улице... по улице, по улице... | As I was lumbering' down the street Down the street, down the street |
Собака не понимает по английски, или по американски, или по испански или по французски. | The dog doesn't speak English, or American, or Spanish, or French. |
слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат слайд по вертикали расходы, по горизонтали результат | That is actually strategy, and I'm not denying that strategy has a role. |
Выставить размер выделенных элементов подгонка, по сетке, по самому короткому, по самому длинному, по самому узкому, по самому широкому. | Align the currently selected widgets' size To Fit, To Grid, To Shortest, To Tallest, To Narrowest, To Widest. |
Предложения по бюджету по программам | Programme budget proposals |
По ответам и по ссылкам | Perfect and by References |
Остатки по счетам по учреждениям | Account Balances by Institution |
Остатки по счетам по типам | Account Balances by Type |
По улицам и по полям... | ln fields and streets |
Например, он говорит по немецки, по французски и по английски. | For example, he speaks German, French and English. |
Том свободно говорит по французски, по английски и по немецки. | Tom is fluent in French, English and German. |
Расходы по проектам в разбивке по отделам программам, по состоянию | Trends in mobilization of UNCTAD's technical cooperation, by source of funds, 1972 2004 7 |
По моему мнению, они преступники, по крайней мере по ассоциации. | They are, in my view, criminals by association, at least. |
Он льется по лицам персонажей, по их рукам, по мебели. | Dr. Zucker ... and moves across the faces of the figures, their hands, across the furniture. |
Это удар по психологии рабочего, по ударничеству, по нашим людям. | It was a sabotage, an attack at our record setting work and our people. |
Я скучала по тебе, Генри, по тебе и по детям. | I have missed you, Henry. You and the children. |
Эти по 50, эти по 100, эти по 200 лир. | I got some for 50, 100, 150. |
Группы колесили по США с июня по июль и по Европе с октября по ноябрь. | The bands toured the US through June and July and Europe through October and November. |
Оно изменяется по числам, по падежам, по родам в единственном числе. | Like an adjective, it changes form for gender, case, and number. |
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету. | They differ by size, shape, and sometimes even color. |
Известно как, по правде, по божью. | 'You know how rightly, in a godly way. |
Вон по соседству они по 450! | Software for creating PDF documents for 8,748 euros. |
По моему, нам было по 17. | Maybe 17. |
Встречают по одежке, провожают по уму. | You can't judge people by their looks. |
Встречают по одёжке, провожают по уму. | You are judged by appearances at first but by your mind later on. |
По платью встречают, по уму провожают. | A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation. |
По платью встречают, по уму провожают. | Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends. |
по программе работы Конференции по разоружению | Proposal by the President |
Выберите расположение проекта по переводу ПО | Choose location of your software translation project |
Похожие Запросы : не пересылается - не пересылается - она пересылается - автоматически пересылается - пересылается вам - пересылается почта - не пересылается - просто пересылается - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности