Перевод "переходный период" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
период - перевод : переходный период - перевод : переходный период - перевод : переходный - перевод : переходный - перевод : переходный период - перевод : переходный период - перевод : переходный период - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходим переходный период | Period of transition needed |
необходимый переходный период периоды? | The necessary transition period periods? |
1996 год переходный период | 1996 Transition stage |
Затяжной переходный период в Непале | The Long March in Nepal |
Переходный период во время кризиса? | Transition in Crisis? |
Группы Переходный период весьма различны. | Transitional is completely different. |
2006 2007 годы переходный период | 2006 2007 transitional period |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПРАВОСУДИЯ В ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД | The act was jointly drafted by the Human Rights Section and civil society in Sierra Leone with expert assistance from OHCHR. |
Переходный период порождает множество проблем. | The challenges of the transitional period are plentiful. |
Группы Переходный период весьма различны. | Transitional is completely different. |
Люди говорили Нам нужен переходный период, | And people said, Well we need to take time to do it. |
Не авторитарный режим, а переходный период | It is not an authoritarian regime, it is a transition period . |
Изменение климата и справедливый переходный период . | Climate change and a just transition . |
Поэтому надлежит установить достаточный переходный период. | Therefore a sufficient transition period must be allowed. |
Ей пришлось пережить тройной переходный период. | It has had to go through a threefold transition. |
Когда же начнётся этот переходный период? | So when does this transition begin? |
Переходный период планируется завершить к 2008 году. | The transition is expected to be completed by 2008. |
ЮНИСЕФ и постконфликтный переходный период устный доклад | J. UNICEF and post conflict transition oral report |
ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И ПЕРЕГОВОРЫ О ПОСТОЯННОМ СТАТУСЕ | TRANSITIONAL PERIOD AND PERMANENT STATUS NEGOTIATIONS |
Переходный период особенно тяжело отразился на животноводстве. | Fisheries, which in terms of tonnage and catch were dominated by Russian and Ukrainian fishing fleets, were also centrally controlled during the Soviet period. |
Но переходный период также является периодом больших возможностей. | But transitions are also times of great opportunity. |
Например, массовую безработицу вызвал переходный период в Кыргызстане. | The transition period in Kyrgyzstan, for example, caused massive unemployment. |
Механизмы правосудия и установления ответственности в переходный период | Transitional Justice and Accountability Mechanisms |
Как вы знаете, моя страна переживает переходный период. | As members are aware, my country is in a state of transition. |
Это глубокое изменение, вызывающее в переходный период много трений. | This is a profound change that creates much friction in the transitional phase. |
Переходный период пожалуй, самый распространенный термин в новоязе хунты. | Transition period is arguably the most common term in the junta s newspeak. |
Осуществление плана действий на переходный период на 2005 год | Implementation of the transition plan for 2005 |
а) законопроект о местных органах власти в переходный период | (a) Local government transition bill |
Я бы обозначил этот переходный период как 1870 1880. | I'd kind of put that transition period in the 1870s, 1880s. |
Люди говорили Нам нужен переходный период, давайте не сразу. | And people said, Well we need to take time to do it. |
Движение Переходный период , которым я занят, это своего рода ответ. | What I'm involved with is the transition response. |
Группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период | United Nations Transition Assistance Group |
Трехлетний переходный период был продлен до 26 августа 2005 года. | The three year transitional period was extended to 26 August 2005. |
Переходный период был продлен на шесть месяцев до конца декабря. | The transitional period was extended by six months, through December. |
Однако для полного достижения этой цели необходимо предусмотреть переходный период. | However, its full achievement would require a period of adjustment. |
Был объявлен новый двухлетний переходный период до момента организации выборов. | A new, two year transition was announced pending the organization of elections. |
В заключение я повторяю, что мы живем в переходный период. | In conclusion, I repeat that we are in transit. |
Моя страна была вынуждена пройти через этот тройственный переходный период. | My country has had to endure this triple transition. |
Движение Переходный период , которым я занят, это своего рода ответ. | What I'm involved with is the transition response. |
И даже в этих условиях переходный период занял почти десять лет. | But both were relatively homogeneous societies with significant middle classes and no organized resistance to American occupation. |
И даже в этих условиях переходный период занял почти десять лет. | Yet both transitions still took nearly a decade. |
С этого времени начнется четырехгодичный переходный период для введения цифрового тахографа. | The 4 year transition period for introduction of the digital tachograph will then commence. |
Группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период (ЮНТАГ) | The system had been in place for approximately 15 months and, according to the Mission, it had allowed for effective monitoring of fuel consumption. |
Группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период (ЮНТАГ) | Special Account for the United Nations Emergency Force (UNEF) 1956 |
Переходный период занял некоторое время, но сейчас ожидается увеличение количества ревизий. | The transition had taken some time, but an increase in the number of audits was now expected. |
Похожие Запросы : Первоначальный переходный период - Переходный период между - переживающий переходный период - на переходный период - бизнес в переходный период - остаются в переходный период - общество в переходный период - промышленности в переходный период