Перевод "период созревания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : период созревания - перевод : период созревания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До созревания доживают 20 новорожденных.
About 20 of newborns survive to maturity.
Период полового созревания у девочек начинается примерно в возрасте десяти одиннадцати лет, а у мальчиков одиннадцати двенадцати.
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
Тело сильно меняется за время полового созревания.
The body changes a lot during puberty.
После полового созревания мы уже практически безнадежны.
After puberty, we fall off the map.
Есть много разрекламированных теорий о причинах раннего полового созревания.
There are lots of well publicized theories about the causes of precocious puberty.
После созревания средний темп роста замедляется до 4 см в год.
The average growth rate slows to per year after maturation.
То, что осознает процесс и прогресс времени и пространства, взросления, созревания
That which is aware of the process and the progress of time and space of ageing, of maturing.
Тот факт, что эти планы были раскрыты, является очевидным признаком созревания турецкой демократии.
The fact that these plots have been uncovered is a clear sign of the maturation of Turkish democracy.
CDK5 необходима для нормального развития мозга, участвует в процессах нейронального созревания и нейромиграции.
CDK5 is required for proper development of the brain and to be activated, CDK5 must associate with CDK5R1 or CDK5R2.
Подростковый возраст определяют как период жизни, который начинается с биологических, гормональных, физических изменений периода полового созревания и заканчивается в том возрасте, когда личность занимает стабильную, самостоятельную роль в обществе.
So adolescence is defined as the period of life that starts with the biological, hormonal, physical changes of puberty and ends at the age at which an individual attains a stable, independent role in society.
Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания
Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty
Эксплуатация на первом этапе позволяет уничтожить будущие колосья (между пе риодом конца кущения и созревания).
Use of the first growth cycle of a pasture for grazing means that future ear growth will be by passed (during the period between the end of tillering and maturity).
Современная иранская интеллигенция испытала похожий процесс созревания, отгоняя утопические и националистические политические идеалы своих предшественников.
Today s Iranian intellectuals have undergone a similar maturation process, dismissing the utopianist and nativist political ideals of their predecessors.
В течение детства дополнительный тестостерон не назначается во избежание нежелательной вирилизации или раннего созревания костей.
No additional testosterone is given during childhood, to avoid unwanted virilization and bone maturation.
Возраст полового созревания составляет 2 3 года, а максимальная продолжительность жизни не менее 8 лет.
The age at maturation is thought to be 2 3 years, and the maximum lifespan is at least 8 years.
Во время созревания у молодого Страусса показались сомнения о достоинствах мира, видел тяжёлую социальную несправедливость.
After adolescence he had doubts about the value of the world, in which he saw severe social injustice.
Фолликулам яичника необходимо время для созревания, достигнув в диаметре 5 6 мм, они овулиуют в матку.
The ovarian follicles take some time to mature they are ovulated into the uterus at a diameter of .
Подготовительная стадия также является фазой созревания , во время которой производители постепенно начнут осознавать, что такое кооператив.
The preparation stage Is also a maturation process, during which the producers will pro gressively realise what a co operative involves.
Возраст полового созревания, по оценкам, составляет около 7 лет, а максимальный срок жизни не менее 22 лет.
The age at maturation is estimated to be around 7 years, and the maximum lifespan is at least 22 years.
Она попала к нам в момент полового созревания, в возрасте то ли 6, то ли 7 лет.
And she came to us when she was just at puberty, about six or seven years of age.
И это красота и парадокс что все это непрерывный вид созревания может продолжаться на фоне неизменной осознанности.
And, this is a beauty and a paradox that all of this continuous kind of maturing can continue against a background of unchanging awareness.
Он сказал До созревания, если мои дочери баловались в магазине, я говорил Эй, кончайте баловаться, давайте ка я вам лучше спою . И они тут же прекращали баловаться, и я пел их любимую песню. После созревания эта фраза стала их пугать.
So, he said, Before puberty, if my two daughters were messing around in a shop, I'd say, 'Hey, stop messing around and I'll sing your favorite song,' and instantly they'd stop messing around and he'd sing their favorite song. After puberty, that became the threat.
По достижении полового созревания девочек увольняют, и в конечном счете они могут оказаться в публичном доме quot 24 .
The girls are discharged at puberty and may end up in a brothel. quot 24
Phoma betae также поражает семенники свеклы, проникая в семенной клу бочек по мере созревания культуры, впоследствии поражая прорастающие семена.
Phoma betae also attacks the aerial seed heads in beet seed crops, entering the seed ball as the crop matures, subsequently attacking germinating seeds.
И они тут же прекращали баловаться, и я пел их любимую песню. После созревания эта фраза стала их пугать.
After puberty, that became the threat.
Обычно они применяются при терапии бесплодия, особенно при применении методики ЭКО, для стимуляции роста яичников и созревания в них фолликулов.
They are commonly used in infertility therapy to stimulate follicular development, the notable one being in IVF therapy.
Белый осётр, которому для созревания требуется от 15 до 25 лет, обычно совершает подобные миграции несколько раз в течение жизни.
White sturgeon, which take 15 to 25 years to mature, typically migrate between the ocean and the upstream habitat several times during their lives.
Детёныш отлучается от груди в возрасте 18 месяцев и живёт с семьёй до полного созревания, происходящего в возрасте 8 10 лет.
The offspring is nursed for about 18 months and lives with the family group until it is fully mature at about eight to ten years old.
Один полный год для женщин с затянувшимся периодом созревания и для не имеющих менструальных циклов, которые прекратились до достижения климактерического периода.
One full year for those in prolonged puberty who have never menstruated and for those whose menstruation has stopped without them having reached the climacteric.
Он сказал До созревания, если мои дочери баловались в магазине, я говорил Эй, кончайте баловаться, давайте ка я вам лучше спою .
So, he said, Before puberty, if my two daughters were messing around in a shop, I'd say, 'Hey, stop messing around and I'll sing your favorite song,' and instantly they'd stop messing around and he'd sing their favorite song.
Капловитц осторожен с лекарствами, но признает, что подавление полового созревания может смягчить поведенческие проблемы и ощущения девочек, что они отличаются от сверстниц .
Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls' feelings of being different from peers.
двухгодичный период плана на период
medium term plan for the period
Ускорение созревания урожаев означает надежный рост получения сельскохозяйственной продукции с меньшей затратой труда а это основа обеспечения более высокого и стабильного жизненного уровня.
Accelerating harvests would mean higher, more reliable production with less labor a formula for stronger, more stable livelihoods.
В 2001 году он помог провести исследование девочек от 6 до 9 лет, которое связывает количество жира в организме со сроками полового созревания.
He helped conduct a 2001 study of 6 to 9 year old girls that links body fat to the timing of puberty.
Степень развития и зрелость яблок должны быть такими, чтобы они могли продолжать процесс созревания и достигнуть степени спелости, требуемой с учетом характеристик разновидностей.
The development and state of maturity of the apples must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics
Степень развития и зрелости яблок должна быть такой, чтобы они могли продолжать процесс созревания и достигнуть степени спелости, требуемой с учетом характеристик разновидностей1.
The development and state of maturity of the apples must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics1
период.
Пер.
Период
Interval
Период
Date Range
Период
Print only to dos due in the range
Период
Press Ctrl while dragging to edit the previous bezier vector.
Период
New
Период
Add Subaccount
Период
Add Account
Период
Period

 

Похожие Запросы : пройти через период полового созревания - процесс созревания - процесс созревания - созревания этап - этап созревания - созревания кожи - созревания фазы - Процесс созревания - быстро созревания - время созревания - фаза созревания - время созревания - периода созревания