Перевод "перспективой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перспективой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Создаёт новый контур объекта с верхней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the top perspective. |
Создаёт новый контур объекта с нижней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the bottom perspective. |
Создаёт новый контур объекта с левосторонней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the left perspective. |
Создаёт новый контур объекта с правосторонней перспективой. | Create a new Orthographic Wireframe View from the right perspective. |
Создаёт новый контур объекта с перспективой спереди. | Create a new Orthographic Wireframe View from the front perspective. |
Я была так воодушевлена перспективой там преподавать. | I was so excited that I would be teaching there. |
У него хорошая работа с перспективой повышения. | He has a good job and he's had a promotion. |
Как построить мост между краткосрочной и долговременной перспективой? | What is the way to bridge this gap between short and long term? |
Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой. | No such prospect faced his predecessors. |
Но для меня девятилетней это было заманчивой перспективой. | But it was an exciting prospect for the nine year old me. |
У вас некоторые трудности с перспективой, так ведь? | You have a little trouble with perspective, don't you? |
Скажем нет войне с перспективой обмена нефти на кровь | No to a war moved by the perspective of oil in exchange for blood |
Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю. | We are truly encouraged by the prospect of peace returning to the Holy Land. |
Существует широкий спектр качественных методов, каждый со своей методологической перспективой. | To ensure sustainability and buy in , it is vital that the NDO ensures that it is perceived to be providing added value by its stakeholders and audiences both at national and supranational level. |
Для России и Китая это также не может быть радостной перспективой. | For Russia and China, too, that cannot be a happy prospect. |
В результате, внутренние нефинансовые секторы не столкнулись с перспективой отмены кредитования. | As a result, domestic non financial sectors do not face the prospect of deleveraging. |
Первый помазанный дофин президента Духалде, Ройтеманн недолго наслаждался перспективой стать президентом. | The first anointed dauphin of President Duhalde, Reuteman's joy at this prospect was short lived. |
Популяция бенгальского тигра меньше, чем 2 500 особей, с перспективой уменьшения. | By 2011, the total population was estimated at fewer than 2,500 individuals with a decreasing trend. |
На третьем мировом конгрессе секции согласились с перспективой международной гражданской войны. | At the Third World Congress, the sections agreed with the perspective of an international civil war. |
Я никогда не пойду на свидание с перспективой брака по расчету. | I would never have a marriage meeting |
Но её можно радикально настроить перспективой получить в наследство сильно пострадавшую экосистему. | But they might be radicalized by the prospect of inheriting a badly damaged ecosystem. |
Озабоченность перспективой распространения ядерного оружия среди государств, не являющихся участниками Договора, законная. | The concern about proliferation outside the Treaty is legitimate. |
Когда сталкиваешься с перспективой смерти очень рано, начинаешь много думать об этом. | And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything. |
Если ему это удастся, умеренное демократическое левое крыло станет реальной перспективой в регионе. | If he succeeds, a moderate democratic left will become a realistic prospect in the region. |
Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану. | Should it become a realistic prospect, a decisive approach to Iran would make sense. |
Не способ построить одну машину, а решение с перспективой использования 99 процентами населения. | Not how do you build one car, but how do you scale this so that it can become something that is used by 99 percent of the population? |
Без такой нормы страны должники столкнутся с перспективой еще большей нищеты в предстоящие десятилетия. | Without a standard, indebted countries will face the prospect of worsening poverty for decades to come. |
Сэр, самой замечательной перспективой для американца может быть судно, которое доставит его в Англию. | Sir, the most noble prospect an American sees is the ship that will carry him to England. |
От чего также необходимо отказаться в коммуникационной политике ЕЦБ, так это от одержимости краткосрочной перспективой. | What also needs to be jettisoned from the ECB s communications policy is its obsession with the short run. |
Действительно, правительства большой двадцатки сейчас сталкиваются с пугающей перспективой править монстром, которого они сами создали. | Indeed, G 20 governments now face the daunting prospect of trying to rein in the monster they have created. It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid. |
Однако альтернатива управление не с помощью закона, а через диктатуру является куда более мрачной перспективой. | But the alternative rule not by law but by dictatorship is a far nastier prospect. |
Действительно, правительства большой двадцатки сейчас сталкиваются с пугающей перспективой править монстром, которого они сами создали. | Indeed, G 20 governments now face the daunting prospect of trying to rein in the monster they have created. |
МФКК обеспокоена перспективой роста числа стихийных бедствий, связанных с климатом, которые затронут прежде всего малоимущих. | IFRC was concerned about the prospect of an increasing number of climate related disasters that would principally have an impact on the poor. |
Принят новый подход, позволяющий им вернуться в Корейскую Народно Демократическую Республику с перспективой получения помилования. | There is a new policy to enable them to return to the Democratic People's Republic of Korea with the promise of a pardon. |
Для ВИЧ инфицированных женщин подтверждение диагноза зачастую сопряжено с насилием и перспективой быть оставленной супругом. | For women living with HIV, violence and threats of abandonment are frequently the response to a positive diagnosis. |
3. Босния и Герцеговина как демократическое государство считает, что единственной перспективой его существования является мир. | 3. Bosnia and Herzegovina as a democratic State sees its perspective only in peace. |
Все мы понимаем, что в настоящее время коммерческая глубоководная эксплуатация морского дна является отдаленной перспективой. | We are all aware that at present commercial exploitation of the deep seabed is a rather distant prospect. |
Вместо этого, они больше чем когда либо терзаемы кошмарами, и в первую очередь перспективой ядерного Ирана. | Instead, more than ever before they are obsessed by nightmares, foremost among them, the prospect of a nuclear Iran. |
Однако в связи с перспективой осуществления деятельности в этой сравнительно новой области возникает ряд важных соображений. | However, the prospect of undertaking activities in this relatively new field raises several important considerations. |
Настоящий долговременный успех войны в Косово может быть обеспечен только перспективой интеграции Балкан с развитой частью Европы. | The real long term success of the Kosovo war can be assured only by the prospect of integration of Balkans with the developed Europe. |
Новое соглашение ЕС по глобальному потеплению может помочь выиграть выборы, так как люди испуганы перспективой изменения климата. | The EU s new global warming agreement may help win elections for leaders faced with voters scared by the prospect of climate change. |
Хотя Атлантический Валютный Союз (между США и ЕС) является долгосрочной перспективой, его нужно рассматривать как великий проект будущего. | Although an Atlantic Monetary Union (between the US and the EU) is a long term prospect, it should be considered as a grand design for the future. |
Статистические свидетельства говорят о том, что эта связь ослабнет, когда выздоровеет рынок недвижимости, но это остается долгосрочной перспективой. | Statistical evidence suggests that this relationship will weaken once the real estate market recovers, but this remains a long run prospect. |
Грузины хорошо понимают (по крайней мере, политическая элита), что членство в ЕС является в лучшем случае отдалённой перспективой. | On the Georgian side, It is well understood at least by the political elite that EU membership is a distant prospect at best. |
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка. | In the late 19th century, Europe's land based aristocracy was weakened by the competition of cheap grain and other foods shipped across the oceans. |
Похожие Запросы : с перспективой - под перспективой - перед перспективой - между перспективой точность - сталкиваются с перспективой - столкнулись с перспективой - сталкивается с перспективой