Перевод "плавный переход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

переход - перевод : плавный переход - перевод : Плавный переход - перевод : плавный переход - перевод : плавный переход - перевод : плавный переход - перевод : переход - перевод : плавный переход - перевод : плавный переход - перевод : плавный переход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Думаете, нужен плавный переход?
You might think you need a transition here.
Включить плавный переход между дорожками.
Whether to crossfade between tracks
Члены Совета с удовлетворением отметили плавный переход к этапу миростроительства.
Council members noted with satisfaction the smooth transition towards the peacebuilding phase.
Это то, что я имел в виду, когда упомянул переход, мягкий, плавный переход из одного состояния Титаника в другое.
So this is what I was referring to where I wanted to basically magically transplant from one state of the Titanic to the other.
Сейчас следует уделить внимание тому, чтобы обеспечить плавный переход в структурах руководства и управ ления.
Attention should now be focused on ensuring a seamless transition.
h) обеспечивать плавный переход от мероприятий в области чрезвычайной гуманитарной помощи к мероприятиям по восстановлению и реконструкции.
(h) To ensure a smooth transition from humanitarian relief to rehabilitation and reconstruction.
Во первых, само понятие, что существует плавный переход для соотношения долга ВВП от 200 до 124 , является фантастическим.
First, the notion that there is a smooth transition path for the debt GDP ratio from 200 to 124 is fanciful.
Олдрин Очень плавный.
Very smooth.
После окончания экспериментального этапа Секретариату следует разработать всеобъем лющий сценарий выполнения этого соглашения, чтобы таким образом обеспечить плавный переход.
The Secretariat should draw up a comprehensive scenario for completion of the Agreement once the pilot phase was over, so as to ensure a smooth transformation.
Плавный разворот направо, Маклейн.
A slow turn to the right, MacLean.
Принятая таким образом конституция откроет путь к выборам в национальные и региональные парламенты, обеспечив тем самым плавный переход к демократии.
The constitution thus adopted will pave the way for elections to the national and regional parliaments, thereby ensuring a smooth transition to democracy.
Эта идея заключается в том, чтобы, оказывая необходимую помощь странам в постконфликтных ситуациях, помочь им осуществить плавный переход к национальному строительству.
The idea is to provide the necessary assistance for countries in post conflict situations to make a smooth transition towards nation building.
После введения этого запрета в производстве и на рынке произошел на удивление плавный переход на новые химические препараты на базе меди.
There has been a remarkably smooth production and market transition to new copper based chemicals following the implementation of the ban.
Заостренный мастихин и Плавный мастихин.
'Pointy Smear' and 'Smooth Smear'.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy s two part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic.
Тем не менее, ожидается, что этот, вероятно, плавный переход ознаменует начало сложного и потенциально трудного десятилетия для Китая и для всего мира.
This apparently seamless transition, however, is widely expected to usher in a complex and potentially difficult decade for China and for the rest of the world.
В то же время, правильная цена на углерод, позволила бы плавный переход от ископаемых видов топлива, путем поощрения инвестиций в технологические инновации.
At the same time, the right carbon price would enable a smooth transition away from fossil fuels by encouraging investments in technological innovation.
Сделай плавный разворот направо на 360 градусов.
Make a 360degree slow turn to the right.
Это дало бы время для дальнейшего укрепления сектора безопасности Сьерра Леоне, позволяя обеспечить плавный переход от поддержания мира к созданию потенциала в период после вывода МООНСЛ.
This would provide time for the further strengthening of the Sierra Leonean security sector, while allowing for a smooth transition from peacekeeping to capacity building in the post UNAMSIL period.
Задача МООНПВТ теперь состоит в том, чтобы завершить плавный переход от поддержания мира к миростроительству, что послужило бы основой для оказания помощи в обеспечении устойчивого развития.
The task for UNMISET now is to complete a smooth transition from a peacekeeping to a peacebuilding operation that can ensure a sustainable development assistance framework.
Вы только что узнали, как производить плавный путь.
You just learned how to produce a smooth path.
), возможно сделать такой вариант, который сможет принимать как традиционную вилку, так и IEC 60906 1 классов I и II, позволяя таким образом выполнить плавный переход на новую систему.
), it would be possible to design sockets that can accept both the traditional plug as well as the IEC 60906 1 Class I and II plugs, thereby enabling a smooth transition to the new system.
36. В связи с планами ливанского правительства, предусматривающими широкомасштабную программу восстановления, ЮНАРДОЛ успешно провела координацию самых различных мероприятий, призванных обеспечить плавный переход от чрезвычайных мер к восстановительной работе.
36. Within the context of the Government apos s plans to implement a wide ranging reconstruction programme, UNARDOL has successfully coordinated a broad range of activities designed to move smoothly from emergency to rehabilitation.
Они обеспечивают плавный ход операций и поддержку работы парламентариев.
They ensure the smooth running of operations and support the work of Parliamentarians.
Дабы обеспечить плавный переход, а так же потому что она более умелая, нежели ее супруг, королева львица остается на троне с правом определять правила всех выборов в ее царстве
To ensure a smooth transition and because she is craftier than her husband the queen lioness is remaining on the throne with the power to set the rules for all elections in her kingdom.
Переход...
Go...
Переход...
Settings Configure Toolbars...
Переход
Go
Переход
Jump
Переход .
Going.
1. В духе Cоглашения Гавернорс Айленд от 3 июля 1993 года политические силы и парламентские блоки, подписывающие настоящее Соглашение, обязуются соблюдать политическое перемирие с целью гарантировать плавный и мирный переход.
1. In the spirit of the Governors Island Agreement of 3 July 1993, the political forces and parliamentary blocs signatories to the present Agreement undertake to observe a political truce to guarantee a smooth and peaceful transition.
Он интересуется, как единый договорный орган сможет учесть в своей работе разницу в ратификации договоров и каким образом удастся обеспечить плавный переход от семи независимых договорных органов к единому механизму.
He wondered how differences in ratification would be managed in a single treaty body, and how the smooth transition from seven independent treaty bodies to one unified mechanism would be ensured.
Эти задержки подорвали плавный переход от краткосрочных программ к среднесрочным и стали причиной роста скептицизма и напряженности среди бенефициариев, которые были вынуждены изыскивать другие пути решения своих социально экономических проблем.
These delays have disrupted the continuum between short and medium term programmes and generated scepticism and tension among the beneficiaries, who have had to find other ways to meet their socio economic needs.
Этот фазовый переход называется S J фазовый переход.
This phase transition is called a S J phase transition.
Меню Переход
The Go Menu
Переход Приложения
Go Applications
Переход Корзина
Go Trash
Переход Шаблоны
Go Templates
Переход Автозагрузка
Go Autostart
Переход Назад
Go Back
Переход Вперед
Go Forward
Переход Вперед
Settings Show Toolbar
Переход Вперед
Settings Show Statusbar
Случайный переход
Random Transition
Отдельный переход
Part Jump

 

Похожие Запросы : плавный ход - плавный пуск - плавный старт - плавный спад - обеспечить плавный - плавный процесс