Перевод "план утилизации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

план - перевод : план - перевод : план - перевод : план утилизации - перевод : план - перевод : план - перевод :
ключевые слова : Plan Plans Okay Disposal Recycling Waste Waste System

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В сотрудничестве со странами Карибского региона ВОЗ разрабатывает план утилизации твердых отходов с целью обеспечить их экологически безопасное удаление.
In the Caribbean region, WHO is collaborating with countries in developing a solid waste management plan to ensure the environmentally safe disposal of solid waste.
Городские отходы ставят проблему утилизации.
Urban wastes present a disposal problem.
Обеспечение финансирования деятельности по утилизации отходов.
Provide funding for activities in waste management.
Программа утилизации автомобилей возобновилась с 1 сентября
The vehicle scrappage programme will resume on September 1
Я работал над способом безопасной утилизации радия.
I've been working on a process whereby the various radium products... can be utilised without danger.
Поэтому, сравнивая степень утилизации, необходимо учитывать, имеет ли страна с низкой степенью утилизации на самом деле высокий уровень повторного использования.
When comparing recycling rates it is therefore important to know whether a country with a low recycling rate has a high reuse rate.
Потенциал повышения уровня утилизации промышленных отходов представляется высоким.
Existing waste management systems in Central Asian countries are considered 'unmanageable and ineffective' (UNEP, 2006b).
План, план...
Plan, plan ...
Ранее в России уже действовала подобная программа утилизации автомобилей.
Previously, a similar vehicle scrappage programme operated in Russia.
Мы хотим приемлемого решения проблемы утилизации мусора в Ливане.
We want a sustainable solution to Lebanon s waste disposal problem.
Разработанный Бармини прибор APFI Barelec не требует утилизации фильтра.
Barmini's APFI Barelec does not use a filter.
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004.
на вывоз опасных отходов, предназначенных для утилизации и регенерации.
8.3.3 Implementation of the Basel and Stockholm Conventions
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
We obviously use cropland, grazing land, forests, and fishing grounds to produce our food, fiber, and timber, and we need space for our houses, roads, and cities.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use.
На этапе использования и утилизации продукта возникают и другие расходы.
Other costs occur in the use and disposal phase.
27. принимает к сведению решение Совета Органа утвердить представленный новым контрактором план работы по разведке полиметаллических конкрецийISBA 11 C 10., которое является важным шагом к утилизации ресурсов в Районе
27. Takes note of the decision of the Council of the AuthorityISBA 11 C 10. to approve a plan of work for exploration of polymetallic nodules submitted by a new contractor, which is an important step towards the utilization of the resources in the Area
В целях хранения и утилизации устаревшей техники и боеприпасов в Республике Беларусь реализуются две взаимосвязанные государственные программы организации размещения и хранения боеприпасов и утилизации обычных боеприпасов.
In order to store and recycle outdated equipment and munitions, two linked State programmes are being carried out, for the distribution and storage of munitions and the recycling of conventional munitions.
С 1 сентября в России возобновляется действие программы по утилизации автомобилей.
On September 1, the activities of the vehicle scrappage programme in Russia will resume.
), порошковой металлургии, очистке и утилизации отходов химических комбинатов, охране окружающей среды.
), powder metallurgy, cleaning and recycling of wastes of chemical plants, the protection of the environment.
17 декабря 1957 линкор был продан фирме Shipbreaking Industries для утилизации.
On 17 December 1957 she was purchased for scrap by Shipbreaking Industries, Faslane.
разработка руководящих принципов утилизации морского мусора на региональном и национальном уровнях
Development of guidelines for management of marine litter at the regional and national levels
Украина учредила государственную программу по утилизации этого значительного объема опасного материала.
Ukraine has created a State programme for the disposal of that significant amount of dangerous material.
Россия предпринимает шаги по подготовке к реализации программы утилизации оружейного плутония.
The Russian Federation is taking steps to prepare for the implementation of the programme of weapon grade plutonium disposal.
Важным условием начала утилизации остается обеспечение адекватного многостороннего финансирования российской программы.
Sufficient multilateral funding of the Russian programme remains an important prerequisite for starting the disposal.
В условиях централизованной плановой экономики существовала традиция утилизации и повторного использования.
Under the centrally planned economy there was a tradition and a functioning system of recycling and reuse of waste.
Проектом генерального плана развития Бишкека предусмотрено создание пунктов утилизации отходов в каждом районе, что призвано способствовать сокращению объемов отходов, отправляемых на свалку, и повышению степени утилизации отходов.
The Draft General Layout of Bishkek Plan seeks to establish waste recycling stations in each district, thus helping to reduce the amounts of waste going to landfills and to increase waste recycling.
План Б, всегда есть план Б.
So plan B, always a plan B.
План.
2 .
План?
The plans?
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
d. принимаются необходимые меры предосторожности для обеспечения безопасного применения и утилизации ДДТ
DDT may therefore be used for vector control, provided that all the following conditions are met
Проводятся исследования в области стратегии утилизации упаковочных отходов и обработка сточных вод.
Studies have been done on packaging waste and waste water policies.
Производится модернизация оборудования, что позволит увеличить мощности утилизации в 2 2,5 раза.
The equipment is being modernized to allow the recycling capacity to be increased by a factor of 2 2.5.
Наиболее важный вопрос заключается в обеспечении утилизации отходов в соответствии с законодательством.
The most pressing issue is ensuring that building waste is deposited according to law.
Вставка 8.4 Управление бытовыми отходами в Москве, потенциал утилизации и повторного использования
Municipal waste management in Moscow, and potenti al for recycling and reuse
Весьма ограниченное количество пригодных для утилизации отходов разделяется, как правило, сборщиками мусора.
Very limited amounts of recyclables are separated, normally by waste scavengers.
В проекте реализуется концепция регулирования жизненного цикла товаров от их производства до утилизации.
The project implements a commitment to product stewardship through the life cycle of the product, from manufacture to disposal.
Программы в области утилизации химических веществ и отходов и в области экологической демократии
Programmes in chemicals, waste and environmental democracy
Подписан договор с Россией об утилизации ядерных боезарядов, которые находятся в стратегических ракетах.
An agreement has been signed with Russia on the utilization of the strategic missiles apos nuclear warheads.
iii) развитие отраслей сельскохозяйственного производства путем утилизации сельскохозяйственных отходов и переработки сельскохозяйственной продукции
(iii) Developing rural industries through utilization of agricultural residues and processing of agricultural products
По закону все строительные отходы должны транспортироваться на специальную площадку для их утилизации.
By law, all residual building waste must be transported to a dedicated building waste disposal site.
В третьих, действовали системы по переработке макулатуры и лома черных металлов, утилизации стеклянной тары.
Thirdly, systems were in operation to recycle paper and ferrous metals as well as reuse glass bottles. Many materials were also reused and recycled in households.
Что интересно, с 2000 года начинает возрастать объем утилизации и регенерации опасных отходов.
Evidence suggests recycling and recovery of hazardous waste started to increase after 2000.
Правительство Москвы издало соответствующие директивы по повышению уровня утилизации бытовых отходов до 40 .
Moscow City Hall has issued regulations designed to increase recycling levels of municipal waste to 40 .

 

Похожие Запросы : схема утилизации - область утилизации - система утилизации - процесс утилизации - материал утилизации - усиление утилизации - скорость утилизации - материал утилизации - служба утилизации - Способ утилизации - цена утилизации - утилизации отходов - отчет утилизации - процедура утилизации