Перевод "племенная работа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Племенная политика | Tribal politics |
В Ботсване существуют три формы землевладения государственная, частная (фрихольд) и племенная. | Botswana has three forms of land tenure state, freehold, and tribal lands. |
По контрасту, племенная мораль инструктивна, поскольку накладывает коллективные нормы на отдельного человека. | By contrast, tribal morality is prescriptive, imposing the norms of the collective on the individual. |
Отсутствует понимания того, насколько глубоко в Ираке укоренилось сектантство, племенная и этническая преданность. | There is a lack of appreciation of how deeply entrenched are Iraq's sectarian, tribal, and ethnic loyalties. |
50. Не может не вызывать беспокойство этническая и племенная рознь, наблюдаемая в ряде других регионов Африки. | 50. Ethnic and tribal tensions in many other parts of Africa were a cause for great concern. |
Работа как работа. | That's a job too. |
Кризисы или конфликты являются сейчас по сути внутренними. Это гражданские войны, территориальные разделы, этнические столкновения, религиозная или племенная вражда. | Indeed, crises or conflicts today are for the most part internal in nature civil wars, territorial partitions, ethnic clashes, religious or tribal struggles, and so forth. |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, национальная принадлежность остается менее важной, чем племенная, несмотря на существование политических границ. | Sub Saharan Africa may be stuck with its political boundaries, but national identities remain less important than tribal ones. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
Это работа, ты же знаешь. Работа? | It's work, you know. |
Работа | Office |
Работа | Business |
Работа? | A job? |
РАБОТА. | JOB. |
Работа! | Work! |
Работа? | Work? |
Работа. | Work! |
Работа. | That does it. |
Работа | Business. |
Работа, которою ты не любишь, это... работа. | A job that you don't love is... a job. |
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом. | And the covenant that God made with us .. is forever! |
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа. | Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work. |
Работа кипела. | The work proceeded briskly. |
Предстоящая работа | Work to Do |
Хорошая работа. | It's well done. |
Преподавательская работа | Law teaching |
Хорошая работа. | You sold one. |
Отличная работа! | I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !! |
Хорошая работа. | Congrats for winning Nobel prize! |
Собственная работа. | Own work. |
Работа завершена. | The work is done. |
Работа сделана. | The work is done. |
Как работа? | How's your job? |
Как работа? | How's work? |
Отличная работа. | You've done it very well. |
Работа освобождает. | Work makes free. |
Работа освобождает. | Work liberates. |
Как работа? | How's the work going? |
Работа сделана? | Is the work done? |
Хорошая работа! | Good work! |
Работа продвигается. | Work is in progress. |
Как работа? | How's the job? |
Как работа? | How's everything at work? |
Похожие Запросы : племенная власть - племенная культура - племенная жизнь - племенная группа - племенная деревня - племенная принадлежность - племенная ценность - племенная система - племенная Шейхе - племенная область - геномная племенная ценность - Работа работа - работа работа - работа работа