Перевод "плоское днище" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плоское днище и покатая крыша обеспечивают версии Panamera S коэффициент лобового сопротивления 0,29. | A plug in hybrid version, the Panamera S E Hybrid, was released in the U.S. market in November 2013. |
В днище. | In her planking. |
Плоское свечениеComment | Simple, smooth theme |
Плоское профилирование | Flat Profile |
Тело одноцветное, жёлтое, плоское. | Body color is yellow and flat. |
Здесь и здесь... И осмолить днище. | Here and here. ...and lay a new bottom. |
Земля круглая, но все на ней плоское. | The Earth is round But everything on it is flat |
Если кто то пробьет дыру в днище, то утонут все. | If one of us makes a hole in the boat, we will all sink. |
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово. | You all have a sense of what a flat space is, Euclidean space is. |
Слева мы видим плоское, подчёркнуто двухмерное пространство леса, лужайки. | We've got that flatness on the left side, this insistence on the two dimensionality of the forest, of the lawn. |
Это первое плоское место после прохождения верхней части ледопада. | It's the first flat spot you can reach after you get up to the top of the icefall. |
Вы можете предположить, откуда в днище лодки миссис де Винтер взялись отверстия? | Can you think of any reason why there should be holes in the planking of the late Mrs. De Winter's boat? |
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое. | Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal. |
Его днище, также бронированное, способно защитить капсулу от подрывов гранатами и противопехотными минами. | Its bottom, also armored, can protect the capsule from grenade explosions and anti personnel landmines. |
Все большие кратеры на Титании имеют плоское дно и центральную горку. | All large craters on Titania have flat floors and central peaks. |
взяли изогнутое 12 мерное пространство и преобразили его в плоское 4 мерное пространство. | We take this curved 12 dimensional space and transform it into a flat four dimensional space. |
Имеется ринариум (влажная безволосая область вокруг ноздрей), лицо широкое, плоское, с большими глазами. | It has a rhinarium (the moist, naked surface around the nostrils of the nose) and a broad, flat face with large eyes. |
Эйнштейн высказал предположение, что пространство плоское, при условии, что в нем нет никакой материи, | Einstein said space is nice and flat, if there's no matter present. |
Ещё одна характеристика такая у обычной парусной яхты есть днище, а на корме перо руля (направляющая лопасть). | Other property is this |
Ведущие химики середины ХIX века осознавали, что плоское строение молекул не объясняет многие их наблюдения. | It was clear to savvy chemists of the mid 19th century that these flat representations couldn't explain many of their observations. |
18 4.4 Цистерны должны иметь гладкую внутреннюю поверхность (с наружным набором) и днище с уклоном в сторону патрубка опорожнения. | 18 4.4 Tanks shall have a smooth inner surface (i.e., framework and fittings on the outside) and a bottom sloping towards the drain. |
Мы пошли на маленькую хитрость взяли изогнутое 12 мерное пространство и преобразили его в плоское 4 мерное пространство. | So we use a little trick. We take this curved 12 dimensional space, and transform it into a flat, four dimensional space. |
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое. С вращающимися механизмами и осями. С малым количеством моторов и сенсоров. | Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal. They have rolling devices and axles. There are very few motors, very few sensors. |
Этот эталон должен по возможности представлять собой плоское зеркало, коэффициент отражения которого как можно более близок к коэффициенту отражения испытываемых образцов. | This reference standard should preferably be a flat mirror with a reflectance value as near as possible to that of the test samples. |
Нам расскажут об очень упрощённых представлениях, трансформируют наш субъективный опыт в молекулы или в очень плоское одномерное понимание депрессии или шизофрении . | We are going to hear about some very simplistic notion, that will take our subjective experience and turn it into molecules, or maybe into some sort of very flat uni dimensional understanding of what it is to have depression or schizophrenia. |
Первая формула не будет точна, если поле зрения не плоское или превышает 60 , что вполне обычно для окуляров с ультрашироким полем зрения. | The first formula will not be accurate if the field is not flat, or is higher than 60 which is common for most ultra wide eyepiece design. |
Если источник света находится сразу после камеры, а это 7 часов, тогда мы получаем довольно плоское освещение, но с некоторой игрой теней. | If the light source is next to the camera it s 7 o' clock, then light is pretty flat but with some shadow play happening. |
Эйнштейн высказал предположение, что пространство плоское, при условии, что в нем нет никакой материи, но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства. | Einstein said space is nice and flat, if there's no matter present. But if there is matter in the environment, such as the Sun, it causes the fabric of space to warp, to curve. |
Трёхмерная среда, в которой происходит действия игры, относится к карте даже при том, что эта среда трёхмерная по природе, а не плоское двухмерное пространство. | The 3D environment in which the game takes place is referred to as a map , even though it is three dimensional in nature rather than a flat 2D space. |
В каждой камере изображение земли проходит через коррекционную пластину на плоское зеркало под углом 45 градусов, которое отражает свет на главное вогнутое зеркало диаметром 0.91 метра. | In each of the cameras the ground image passes through the corrector plate to a 45 degree angle flat mirror, which reflects the light to a diameter concave main mirror. |
(М) Изображение больше не ощущается как плоское, (М) как нарисованное. (М) Оно становится более скульптурным. (Ж) На картине Джотто действительно чувствуется, (Ж) что Мадонна сидит на троне. | We see that in the Christ child as well and even in the angels around her this is so different from that real sense of flatness or the sense of drawing this seems much more sculptural |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций видели, как белый вертолет Ми 8 с широкой голубой полосой и небольшим красным крестом на днище приземлился в Фойнице, в 24 км к югу от Зеницы. | United Nations military observers observed a white MI 8 helicopter with a wide blue stripe and a small red cross on the bottom, land at Fojnica, 24 kilometres south of Zenica. |
Его можно установить на 7 часов, и тогда она будет освещать модель в лоб , и будет давать относительно плоское освещение на камеру, которая будет расположена на 6 часах. | It might be positioned at 7 o' clock shooting pretty dead on to the model and giving a relatively flat light to a camera, which would be at 6 o 'clock. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций заметили белый вертолет МИ 8 с голубой полосой и красным крестом на днище и на обоих бортах, который приземлился в Фойнице в 24 км к югу от Зеницы. | United Nations military observers observed a white MI 8 helicopter, with a blue stripe and a red cross on the bottom and on each side, landing at Fojnica, 24 kilometres south of Zenica. |
Похожие Запросы : днище бака - усиленное днище - коническое днище - эллиптическое днище - реечное днище - плоское уплотнение - плоское поле - плоское уплотнение - плоское долото - плоское переплетение - плоское потепление - плоское полотно - плоское соединение