Перевод "плохо работают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Плохо - перевод : плохо - перевод : плохо - перевод : плохо работают - перевод : работают - перевод : плохо - перевод : работают - перевод : работают - перевод : плохо - перевод : плохо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что случилось? Динамики плохо работают . | What's happened? The speakers aren't working properly. |
Солдаты плохо работают без своих офицеров. | The men don't work well without their own officers. |
Проблема в том, что современные протезы плохо работают. | The problem is that current prosthetics don't work very well. They're still very |
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств. | In such cases, the innovation would never be implemented without patent protection, because no inventor could ever recoup costs. |
Но патенты работают плохо, когда изобретение зависит от множества небольших последовательных новшеств. | But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations. |
Значения 8 9 и 9 10 плохо работают там, где уровень сигнала ниже уровня шума. | Encoding values 8 9 and 9 10 behave poorly under marginal link conditions (where the signal level is below the noise level). |
Плохо, плохо, очень плохо. | Bad, bad, very bad. |
Проблема в том, что современные протезы плохо работают. Они всё ещё очень ограничены в способности воссоздавать зрение. | The problem is that current prosthetics don't work very well. They're still very limited in the vision that they can provide. |
Это плохо плохо! | This is bad, bad! |
Заканчивается плохо, плохо! | Badly. Oh, dear. |
Мы не склонны собирать толпы, когда идём за покупками, папарацци не пытаются сфотографировать нас плохо одетыми (плохо одетых писателей нельзя назвать новостью многие из нас работают в пижамах). | We don t tend to get mobbed when out shopping, or have paparazzi trying to photograph us dressing badly (writers dressing badly is hardly news many of us work in our pajamas). |
Да, плохо, очень плохо. | Well, that's too bad. |
Плохо это, плохо. Чепуха. | All sorts of woes. |
Это плохо. Да, плохо. | That's awful. |
Ну, плохо, Билл, очень плохо. | Well, it's bad, Bill, very bad. |
Почему вы видите плохо, плохо, плохо мужа, жизнь, я, мои дети | Why you see the bad, bad, bad husband, life, myself, my children |
А разве это плохо? Это плохо? | Good thing, don't you agree? |
Плохо! | 'Very bad! |
Плохо! | Bad! |
Плохо! | Плохо! |
Плохо. | Poorly. |
Плохо. | That's too bad. |
Плохо? | How was patrol? Bad? |
Плохо. | Pretty bad. |
Плохо. | I'm done for. |
Плохо. | Never! |
Плохо. | Oh, tough going. |
Плохо. | It's no good. |
Плохо? ... | You didn't? |
Плохо? | Badly? |
Плохо. | No. |
Плохо. | Vaguely. |
Вот и мое дело плохо, очень плохо. | Things are in a bad way with me too, very bad, and all on account of women. |
Очень хорошо, Хорошо, Плохо, и Очень плохо. | A) Very Good B) Good C) Bad D) Very Bad (Laughter) |
Значит, я плохо ее разъяснил, очень плохо. | Well, then I've put it badly. |
Женщины работают. | The women are working. |
Они работают. | They're working. |
Девочки работают. | The girls work. |
Лифты работают? | Are the elevators working? |
Работают все. | Everyone works. |
Огни работают! | The lights work! |
Офицеры работают? | The officers are working? |
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. | At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. |
Для пилота это зачастую сложный выбор, так как шины, которые хорошо работают на снегу и льду обычно плохо себя ведут на сухом асфальте. | For the driver, this is often a difficult choice as the tyres that work well on snow and ice normally perform badly on dry tarmac. |
Нет, плохо. | 'Not much.' |
Похожие Запросы : запасы работают плохо - хорошо работают - люди работают - пусть работают