Перевод "поводья" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отпусти поводья. | DROP THOSE REINS. |
Подержи поводья? | Grab these, will you? |
И держи крепче поводья. | Hold your reins properly in a firm hand. |
Я предпочту отпустить поводья . | I prefer to give it free rein. |
Держи поводья левой рукой, Джордж. | Grab the reins, George, with the left hand. |
А когда выигрываю то отпускаю поводья. | When I'm winning... I let it ride. |
Хорошо, хорошо, сказал Вронский, взявшись за поводья. | 'Very well, very well,' said Vronsky taking the reins. |
Вот он натягивает поводья и выполняет пятый прыжок. | The field is stringing up coming into the fifth jump. |
Но сегодня, наоборот, за поводья возьмёшься ты... Давай, садись на облучок. | But tonight, for a change, you will handle the reins, and sit in the driver's seat, too. |
Разворачивается, Ж откидывая правую руку, и за поводья Ж тянет коня за собой. | He's twisting around opening his right arm bringing his horse along with him. |
Взяв правою ногой стремя, он привычным жестом уравнял между пальцами двойные поводья, и Корд пустил руки. | Having got his right foot also in its stirrup he straightened out the double reins between his practised fingers, and Cord removed his hand. |
И бойкою иноходью доброй застоявшейся лошадки, похрапывающей над лужами и попрашивающей поводья, Левин поехал по грязи двора за ворота и в поле. | And Levin rode across the muddy yard and out of the gate into the field at a brisk amble, his fresh little horse snorting at the puddles and pulling at the bridle. |
Фру Фру вскинула левую ногу на галоп и сделала два прыжка и, сердясь на натянутые поводья, перешла на тряскую рысь, вскидывавшую седока. | She broke into a canter, gave two leaps, and, angry at the tightened rein, changed back into a jerky trot, jolting her rider. |
Взволнованная лошадь то с той, то с другой стороны, стараясь обмануть седока, вытягивала поводья, и Вронский тщетно голосом и рукой старался успокоить ее. | The restive horse tugged at the reins, now to one side, now to the other, trying to deceive her rider, and Vronsky vainly sought by voice and hand to soothe her. |
Ж Есть что то потрясающее в том, что животное буйствует, встает на дыбы, а наездник просто сидит и держит поводья, с таким благородством. | And there's something really wonderful about an animal that's acting very wild and passionate. |
(Ж) Обратите внимание на фигуру грека, (Ж) который взывает к турку на коне. А тот лишь (Ж) равнодушно отворачивается и тянет поводья назад. | What's wonderful is that there's a Greek figure who seems to be pleading with the Turk on the horse who turns callously away and rears his horse up and back. |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? | What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
Как будто не зная, какою прежде ступить ногой, Фру Фру, вытягивая длинною шеей поводья, тронулась, как на пружинах, покачивая седока на своей гибкой спине. | As if not knowing which foot to step on first, Frou Frou stretched the reins with her long neck, and started as if on springs, shaking her rider on her flexible back. |
За длительное время несколько десятилетий или дольше культура управляемых данных без программного поводья предлагает такие обширные преимущества, что предприятия, которые ориентированы на получение прибыли, часто выбирают поддерживать именно их. | Over extended periods of time decades or longer a data driven culture without programmatic reins offers such extensive benefits that profit oriented businesses often choose to support it. |
Браун, став премьер министром в 2007 году, отпустил поводья в плане расходов и заимствований, таким образом, когда глобальный кризис ударил по Британии, она уже страдала от структурного фискального дефицита и кредитного пузыря. | Brown, who became prime minister in 2007, let spending and borrowing rip, so that when the global crash hit Britain was already suffering from a structural fiscal deficit and a credit bubble. |
Затем Асемоглу спрашивает, существует ли свидетельство тому, что распределение прибыли в США ухудшилось в конце 1990 х годов, что привело к тому, что политики ответили на это, ослабив поводья для тех, кто отставал ? | Acemoglu next asks whether there is evidence that the income distribution in the US worsened in the late 1990 s, leading politicians to respond by loosening the reins on lending to people who were falling behind ? |
(М) И будто этого мало, ветер (М) дует в правую сторону, так что ее волосы (М) и накидка развеваются почти горизонтально (М) вправо. А руки при этом держат (М) поводья слева. Получается (М) прекрасный, выделенный поворот. | As if that wasn't enough, you have wind whipping to her right, so that her hair and the drapery is pushing out almost horizontally, to the right, whereas her arms are holding the dolphins' reins to the left and so there's this wonderful accentuated tortion. |
С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья. Но она не двигалась, а, уткнув храп в землю, только смотрела на хозяина своим говорящим взглядом. | His face distorted with passion, pale and with quivering jaw, Vronsky kicked her with his heel in the belly and again pulled at the reins But she did not move and, nuzzling the ground, only looked at her master with eloquent eyes. |
Похожие Запросы : боковые поводья - держать поводья - держать поводья