Перевод "повышение квалификации по месту работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : по - перевод : работы - перевод : работы - перевод : квалификации - перевод : работы - перевод : повышение - перевод : повышение квалификации по месту работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
10.7 Повышение квалификации практикующих учителей без отрыва от работы | 10.7 In Service Training of Practicing Teachers |
Повышение основной квалификации | Upgrading of substantive |
. повышение квалификации пожарных | Upgrading of the skills of fire fighting personnel |
306. Повышение квалификации сотрудников по подготовке кадров. | 306. Professional development of training staff. |
Подготовка по месту работы | Pre Service |
Повышение квалификации натранспорте (ТРАСЕКА) | Strengthening of Transport Training Capacity (TRACECA) |
Подготовка и повышение профессиональной квалификации | Training and professional development |
Повышение квалификации сотрудников правоохранительных органов | Training of law enforcement officials |
поддержание и повышение профессиональной квалификации | and upgrading skills |
307. Повышение квалификации руководящих кадров. | 307. Management training. |
b) повышение квалификации учителей и преподавателей | (b) Upgrading of teaching and training skills |
осуществление мероприятий по профессиональной переориентации и повышение квалификации пострадавшего населения | The implementation of occupational retraining measures and upgrading the skills of the affected population |
Насилие в отношении детей по месту работы. | Conclusions and recommendations, including monitoring and research priorities to improve knowledge and practice. |
d) повышение основных знаний и квалификации сотрудников | (d) Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
VIII. Повышение профессиональной квалификации и навыков персонала | VIII. Upgrading professional knowledge and skills of staff |
Обучение, направленное на повышение квалификации письменных устных переводчиков | Training in translation interpretation skills |
Образование, профессиональная подготовка и повышение квалификации являются важными элементами справедливого роста, влияющего на распределение возможностей производительной работы. | Education, training and skills enhancement are important elements of equitable growth that affect the distribution of productive opportunities. |
Внедрение новой техники, учитывая соответствующее повышение квалификации, может оказать положительное воздействие на женщин, качественно видоизменив характер их работы. | Given skill upgrading, introduction of technology can have positive effects on women by making a qualitative change in the nature of the work. |
Создание рабочих мест, повышение профессиональной квалификации и налаживание связей | Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages |
ii) повышение квалификации, помощь в развитии карьеры и консультирование | (b) Staff development, career support and counselling |
Постоянное повышение квалификации на специальных курсах и сертификацию специалистов. | Ongoing training in special courses, and certification of specialists Development of communication skills Creation of opportunities for self study and personal growth Compilation of a passport for each specialist indicating his or her personal experience. |
Право на служебное повышение на основании опыта и квалификации | The Law On Labour Protection has become effective as of 1 January 2002 and replaces the Law On Labour Protection of 4 May 1993. |
2. Расширение основных знаний и повышение основной квалификации сотрудников | 2. Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
D. Расширение основных знаний и повышение профессиональной квалификации персонала | D. Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
i) повышение педагогической квалификации персонала, работающего в таких заведениях | (i) Improving the training capabilities of the staff working in such institutions |
Организационная поддержка центральноамериканской школы летной подготовки и повышение профессиональной квалификации | School of Aviation Training (COCESNA), and personnel training |
Повышение квалификации руководящих кадров, подготовка кадров и развитие людских ресурсов | Management development, training and human resource development |
73. Повышение квалификации и переподготовка сотрудников Организации имеют важное значение. | 73. Improving and updating the skills of the Organization apos s staff is a significant step. |
Повышение квалификации должно быть основано на проведении анализа потребностей обучения. | According to commonly used classification systems, the postsecondary vocational tertiary professional education sector would correspond to |
Отпуск по беременности и родам, предоставляемый женщинам, оплачивается по месту их работы. | Maternity benefits are paid to women through their place of work. Citizens are given paid leave from work to attend weddings and funerals. |
Политика по сокращению масштабов нищеты должна быть направлена на создание рабочих мест и повышение квалификации. | Poverty reduction policies needed to focus on job creation and upgrading skills. |
Расширение основных знаний и повышение профессиональной квалификации 1 944 100 долл. США по регулярному бюджету | Upgrading of substantive knowledge and skills 1,944,100, regular budget |
Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы. | You are invited to take part in unpaid work at your residence and workplace. |
Адрес по месту работы Matimba Chambers P.O. Box 35134 Lusaka Zambia | Business Matimba Chambers P.O. Box 35134 Lusaka Zambia |
Исправительные работы назначаются несовершеннолетним на срок от двух месяцев до одного года по месту работы. | Minors may be sentenced to punitive deduction of earnings at their workplace for between two months and one year. |
обеспечение занятости и профессиональной подготовки, повышение квалификации и поощрение предпринимательской деятельности | The programme operates in 257 municipalities in 17 States (Baja California, Baja California Sur, Chihuahua, Durango, Guerrero, Hidalgo, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, Tamaulipas and Veracruz) where there are 1,387 work units, benefiting 721,015 persons. |
организация семинаров по вопросам повышения квалификации действующих судей в рамках работы Департамента повышения квалификации Национальной школы подготовки судей в Комотини. | The organization of advanced training seminars for active Judges, in the context of operation of the Department of Advanced Training of the National School of Judges in Komotini. |
Повышение эффективности работы или качества обслуживания не происходит по требованию. | Improved performance or higher quality service does not occur on demand. |
За совершенствование навыков и повышение квалификации отвечают работодатели и сами частные лица, за исключением некоторых категорий государственных служащих (учителя, врачи, судьи), повышение квалификации которых финансируются из государственного бюджета. | Skills upgrading and retraining is the responsibility of employers and individuals themselves, apart from certain categories of public employees (e.g. teachers, doctors, judges) which are financed from the state budget. |
Программа была нацелена на повышение их квалификации как специалистов в области СМИ. | The programme was aimed at strengthening their capacity as media professionals. |
Повышение квалификации и освежение знаний ' (участие в курсах, только в странах ЕС) | Re training and up dating periods (to attend courses, in the EU only) |
повышение профессиональной квалификации сотрудников путем побуждения их к прохождению учебных курсов, ведению аналитической работы, опубликованию научных работ и участию в семинарах и конференциях | Enhancing the professional level of staff by encouraging them to attend training courses, to carry out analytical work, to publish scientific papers and to participate in seminars and conferences |
В последнее время механизм интеграции был дополнен упрощенными методами трудовой активизации, включая ориентацию и повышение квалификации, опыт практической работы и субсидирование заработной платы. | The framework for integration has most recently been supplemented by simplified activation offers, including guidance and upgrading of skills, practical work experience andwage subsidies. |
а) повышение эффективности работы энергетического сектора | (a) Improving the efficiency of the energy sector |
Нам придётся... (Аплодисменты) жить ближе к месту работы. | We're going to have (Applause) we're going to have to live closer to where we work. |
Похожие Запросы : повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - Повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации