Перевод "повышение ответственности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение ответственности - перевод : повышение ответственности - перевод : повышение ответственности - перевод : повышение ответственности - перевод : ответственности - перевод : повышение - перевод : повышение ответственности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Повышение отчетности и ответственности предпринимателей.
Greater enterprise accountability and responsibility.
с) повышение управленческой ответственности и административной эффективности.
(c) Increasing managerial responsibility and administrative efficiency.
Экономический рост ведет к повышению платежеспособности и предполагает повышение ответственности.
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility.
c) повышение ответственности и подотчетности в системе Организации Объединенных Наций на самых высоких уровнях
(c) Strengthen the commitment and accountability of the United Nations system at the highest levels
Цель проекта  возрождение чернобыльских регионов, повышение социальной активности и ответственности населения в сельских регионах.
The aim of the project is to revitalize the Chernobyl areas and increase the social activism and responsibility of the rural population.
Повышение ответственности, соблюдение соответствующих норм в области прав человека и принципа верховенства закона при проведении реформ
Promoting accountability and respect for relevant standards on human rights and the rule of law in reform efforts
В том, что касается сильных сторон резолюции, то в ней предусматривается повышение ответственности женщин в директивных органах.
In terms of strengths, the resolution does give more responsibility to women in decision making bodies.
В то же время она признала, что на самих сотрудниках лежит значительная часть ответственности за повышение собственной квалификации.
It acknowledged at the same time that staff members themselves bore part of the responsibility for their own development.
Важным шагом в этом направлении могло бы явиться совершенствование управления и повышение финансовой ответственности путем эффективной профессиональной подготовки.
The enhancement of management and financial responsibilities through effective training would be a step in that direction.
регулирующие повышение максимального предела ответственности, установленного в Общих условиях контракта Wirtschaftsprüfer and Wirtschaftsprüfungsgesellschaften с поправками от 1 января 2001 года
Governing the raising of the limit of liability defined in the General Terms of Engagement for Wirtschaftsprüfer and Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, as amended 1 January 2001
Такая передача может оказать огромное позитивное воздействие на повышение национальной ответственности за достижение национального примирения, отправление правосудия и укрепление верховенства права.
Such transfers have great potential for strengthening national ownership of reconciliation, justice and the rule of law.
характер ответственности (предпочтение отдавалось строгой ответственности)
the standard of liability (strict liability was favoured)
повышение затратоэффективности
Injection of private sector energy and enterprise and Enabling reform of public services.
повышение транспарентности.
Increasing transparency
Повышение осведомленности.
It is needed for the general public and for politicians.
Повышение транспарентности.
Heightening transparency.
Повышение осведомленности
Enhancing awareness
Повышение надёжности
Improving Reliability
Повышение резкости
Add Border Around Photograph
Повышение резкости
Color Shading
Повышение резкости
Mean Removal
Повышение (понижение)
(decrease)
Повышение энергоэффективности
increase energy efficiency
Повышение плодородности.
And that's the growing fertility.
Реальное повышение.
Really raise that thing.
Повышение эффективности
Improving performance
Повышение, дада!
Promotion, yes, yes.
Результатом исследования и процесса его подготовки должно стать повышение ответственности всех сторон, участвующих в деятельности по борьбе с насилием в отношении женщин.
The study and its preparatory process should result in increased accountability of all actors for action against violence against women.
В число таких стратегий входит также повышение навыков, мотивации и ответственности на различных уровнях, а также мобилизация финансовых, информационных и технических ресурсов (см.
Building capacities to meet national accountabilities for children's rights involves developing and strengthening a range of relevant policies, legislation and institutions, through reform and review processes which are transparent, participatory and responsive to the needs of families.
В рамках Организации экономического сотрудничества и развития была достигнута договоренность по целому ряду мер, направленных на повышение эффективности помощи и ответственности получателей помощи.
Within the framework of the Organization for Economic Cooperation and Development, a number of measures have been agreed that will improve the effectiveness of aid and strengthen recipient ownership.
a) повышение осведомленности
(a) Awareness raising
Продолжится повышение цен.
Prices will continue to rise.
Том получил повышение.
Tom got a promotion.
Я получил повышение.
I got promoted.
Я получила повышение.
I got promoted.
Я получил повышение.
I've been promoted.
Я получил повышение.
I got a promotion.
Ему нужно повышение.
He needs a raise.
Им нужно повышение.
They need a raise.
Он получил повышение.
He got a promotion.
Повышение эффекта масштаба
C. New competitiveness
Повышение уровня жизни
H. Necessity for change and a balanced approach
Повышение качества продукции
Human resource capacity building To increase efficiency in the production of goods and commodities and the provision of services
Повышение эффективности рекомендаций.
Enhancing recommendations.
Е. Повышение осведомленности
E. Enhancing awareness

 

Похожие Запросы : повышение повышение