Перевод "повышение производительности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Повышение производительности - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : Повышение производительности - перевод : повышение производительности - перевод : повышение производительности - перевод : повышение производительности - перевод : повышение производительности - перевод : повышение производительности - перевод : повышение производительности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) повышение производительности | (b) Increasing productivity |
С. Повышение производительности труда | C. Improving productivity |
Е.1.1 Повышение производительности и конкурентоспособности | They enable greater participation and new perspectives across all sectors. |
Повышение производительности видеокарт NVIDIA и управление ими | Overclock and Monitor NVIDIA cards |
Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы. | But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages. |
Повышение производительности труда выгодно как трудящимся, так и предпринимателям. | Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers. |
В смете на 1994 1995 годы учтено фактическое повышение производительности. | Actual improvements in productivity have been taken into account in the estimates for 1994 1995. |
Истина в том, что для движения вперед Европе необходимо повышение производительности. | The truth is that the way forward in Europe requires achieving greater productivity. |
распространение экологически безопасных тех нологий (ЭБТ), обеспечивающих повышение качества и производительности труда | The diffusion of quality and productivity enhancing environmentally sound technologies (ESTs) |
Продолжался также процесс внутренних реформ Организации, направленный на повышение производительности и эффективности. | UNIDO had also continued its internal reform process and thus enhanced its efficiency and effectiveness. |
Искоренение нищеты подразумевает повышение производительности посредством постепенного накопления капитала и профессиональных навыков. | Eradicating poverty involved increasing productivity, through the accumulation of capital and skills over time. |
Поддерживает на местах деятельность женщин, направленную на повышение производительности местной пищевой промышленности. | Supports the work of local women aimed at increasing local food production. |
Если Китай хочет процветать в долгосрочной перспективе, повышение его совокупной производительности является ключевым. | If China is to thrive in the long term, raising its aggregate productivity is key. |
Международное сообщество должно содействовать осуществлению программы реформ, направленной на повышение производительности и эффективности экономики. | The international community must encourage a reform programme designed to improve productivity and efficiency in the economy. |
Ожидается, что вливание частного капитала и предпринимательство обеспечат повышение производительности и улучшение качества обслуживания потребителей. | Infusions of private capital and entrepreneurship are expected to lead to higher productivity and better service to consumers. |
Все эти меры были нацелены на сокращение расходов, минимизацию роста запасов и повышение производительности и прибыльности. | All of these measures were intended to reduce expenditure, minimize inventory build up and increase productivity and profitability. |
Повышение производительности обеспечивается благодаря более оперативному доступу и повышению точности данных за счет сокращения ручных операций. | Productivity is boosted through higher access speed and enhanced accuracy by reducing human intervention. |
Свыше половины мер, о которых сообщалось в 2004 году, направлено на повышение производительности (см. рисунок 2). | Over half of the 2004 measures are focused on productivity (see figure 2). |
В настоящее время повышение производительности и эффективности понимается как снижение числа рабочих мест на единицу продукции. | At present, productivity and efficiency gains imply fewer jobs per unit of output. |
Структурные реформы всегда полезны, но повышение производительности занимает много времени и не всегда приводит к повышению конкурентоспособности. | Structural reforms are always useful, but increasing productivity takes a long time and does not always translate into higher competitiveness. |
Сюда входит политика, направленная на реструктуризацию экономики, повышение производительности труда и увеличение участия рабочей силы, особенно женщин. | This includes policies aimed at restructuring the economy, improving productivity, and increasing labor force participation, especially by women. |
Совершенствование инфраструктуры в сельской местности и сельскохозяйственных учреждений повышение производительности сельского хозяйства расширение занятости среди сельского населения. | Improved rural infrastructure and agricultural institutions increased agricultural productivity expansion of rural employment. |
Даже допустив, что правительства смогут разработать и реализовать такие структурные реформы, которые приведут к быстрому росту производительности, где доказательство того, что повышение производительности приводит к повышению конкурентоспособности? | Even assuming that governments could identify and implement structural reforms that yielded quick productivity gains, it is not clear that higher productivity leads to increased competitiveness. |
В конце концов, повышение производительности должно приводить к снижению затрат на рабочую силу в расчёте на единицу продукции. | After all, higher productivity should bring lower unit labor costs. |
Однако, в тех цивилизациях, которые приняли сельское хозяйство, относительная стабильность и повышение производительности продуктов питания позволили населению увеличиваться. | However, among those civilizations that did adopt agriculture, the relative stability and increased productivity provided by farming allowed the population to expand. |
Отмеченное повышение производительности труда является лишь началом, а в дальнейшем надо будет соответствующим образом пересмотреть нормы рабочей нагрузки. | The productivity gains recorded were only the beginning, and workload standards would need to be reviewed accordingly. |
И они забывают, что повышение производительности труда, и улучшение других операционных показателей не является целью само по себе. | And they forget that a productivity improvements, improvements along other operational performance measures are not the goal in and by themselves. |
ЕС также всецело поддерживает продолжающуюся реформу российской экономики, направленную на повышение производительности и эффективности, а такжерасширение производственной базы. | In this context, the EU also fully supports the ongoing reform of the Russian economy,with its aims of increasing performance and efficiency as well as broadening its manufacturing base. |
В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным. | While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger. |
При отсутствии благоприятных условий, имеющихся у Мексики, Вьетнам преследовал стратегию, направленную на диверсификацию экономики и повышение производительности местных поставщиков. | With none of Mexico s advantages, Vietnam pursued a strategy that focused on diversifying its economy and enhancing the productive capacity of domestic suppliers. |
По словам разработчиков, переход социальной сети в конце мая 2013 года на новый язык программирования дал двукратное повышение производительности. | According to the developers, a social network's May 2013 transition to KPHP gave a twofold increase in performance. |
Для обеспечения устойчивости программ реформирования в развивающихся странах решающее значение имеет повышение производительности труда в рамках экономики в целом. | General description Economy wide productivity performance is crucial if developing countries' reform programmes are to be sustainable. |
Фотокопировальные машины средней производительности Фотокопировальные машины большой производительности Фотокопировальные машины повышенной производительности Факсимильные аппараты | Facsimile machines 100 9 2 3 13 9 9 7 46 198 |
Повышение производительности сельского хозяйства или лучший доступ к рынку приносят мало пользы, если дорог и гаваней по прежнему не хватает. | In a malaria infested country, mosquito eradication programs can boost production and even increase effective land usage, as acres that were almost uninhabitable become livable. |
Повышение производительности сельского хозяйства или лучший доступ к рынку приносят мало пользы, если дорог и гаваней по прежнему не хватает. | Improved rural productivity or better market access would do little good if roads and harbors were lacking. |
В равной степени повышение производительности служб закупок зависит от повышения уровня профессионализма соответствующих сотрудников в рамках эффективных программ профессиональной подготовки. | Enhancing the productivity of procurement services is equally critically dependent on developing the professionalism of the staff concerned through effective training programmes. |
Поэтому мы обращаемся к Организации Объединенных Наций и странам донорам с просьбой направить помощь на повышение производительности и доходов семей. | Thus we ask the United Nations and donor countries to direct their assistance towards the improvement of family productivity and income. |
Повышение производительности труда в результате внедрения технических новшеств должно преследовать именно эту цель, а не сокращение расходов ради самого сокращения. | Productivity gains from the technological innovations should be directed towards that goal, rather than cost reduction for its own sake. |
Для оказания помощи людям лучше узнать друг друга на работе или для повышение производительности исследователей пытается собрать воедино кусочки информации. | For helping people get to know each other at work or for improving the productivity of researchers trying to piece together pieces of information. |
Настройка производительности | Performance tuning, sharing devices |
Счётчики производительности | Performance counters |
Настройка производительности | Performance Tuning |
Тест производительности | Image Properties... |
Повышение производительности труда в сельском хозяйстве, снижение темпов роста численности населения, повышение эффективности управления и экономический рост в этом регионе будут в своей совокупности способствовать сокращению масштабов голода и нищеты. | In that region, increases in agricultural productivity, reductions in population growth, improved governance and economic growth would together serve to reduce poverty and hunger. |
Правительство Австралии разрабатывает стратегии и осуществляет программы, которые обеспечивают эффективную и действенную помощь на рынке труда повышение производительности, повышение окладов и расширение участия в трудовой деятельности, в том числе женщин. | The Australian Government develops policies and manages programmes that support efficient and effective labour market assistance higher productivity, higher pay workplaces and increased workforce participation, including for women. |
Похожие Запросы : Повышение производительности