Перевод "повышенный износ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
износ - перевод : износ - перевод : повышенный износ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Износ | Usage factor |
ii) Износ | (ii) Usage factor . |
Износ обмундирования, принадлежностей | Usage factor for personal clothing, |
Износ личного обмундирования, снаряжения | Usage factor for personal clothing, gear |
ii) Износ 3 300 | (ii) Usage factor . 3 300 |
c) Износ личного обмундирования, снаряжения | Usage factor for personal clothing, |
Износ личного обмундирования и снаряжения | clothing, gear and equipment |
ы работаешь на износ, дорога . | Now, you've been working too hard, honey. |
У меня повышенный уровень холестерина. | My cholesterol levels are high. |
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. | Also, high stress inhibits oxytocin. |
Износ обмундирования, принадлежностей и оборудования 4 097,2 | Usage factor for personal clothing, gear and equipment 4 097.2 |
с) Износ личного обмундирования, снаряжения и имущества | (c) Usage factor for personal clothing, gear and equipment 5.5 |
Есть ещё загрязнение, износ машины и время. | That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time. |
Имеете в виду износ материала? Скорее Россию. | You're speaking of the increasing consumption of our material? |
Износ личного обмундирoвания и снаряжения всего личного состава | and equipment, all ranks 65 65 65 |
Тяжкий труд на износ Толкать лебедку, не разгибаясь. | That's from years of working and sweating... and lifting and swinging a hook. |
Износ основных средств на предприятии составляет порядка 60 70 . | Depreciation of the enterprise s fixed assets is around 60 70 . |
Сегодня наблюдается повышенный спрос на услуги Организации Объединенных Наций. | There is today a remarkable growth in the demand for the services of the United Nations. |
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей. | They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. |
Это только стоимость топлива. Есть ещё загрязнение, износ машины и время. | That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time. |
Правительства получают небольшую долю прибылей от ПИИ вследствие гонки на износ . | The share of profits earned by government from FDI operations was insignificant, the result of a race to the bottom . |
Но, принимая во внимание износ лезвия, нож выпущен много лет назад. | Not much else. |
Во первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым. | First, higher levels of CO2 are making the world s oceans acidic. |
Отметьте эту опцию если вы хотите выбрать повышенный метод безопасности | Check this if you want to select the perfect forward secrecy method |
Или вы бы могли сказать, что у него повышенный гематокрит. | Or you could say their hematocrit is very high. |
Приложение 3 Процедура испытания на износ противоугонных устройств, действующих на рулевое управление | Annex 3 Wear producing test procedure for protective devices acting on the steering |
Устанавливает параметр терпимости в этом режиме допустимый износ на данный передний край | The tolerance setting in this mode establishes the allowable wear on a given cutting edge |
Их близкие взаимоотношения стимулировали повышенный интерес Джона к науке и эволюционной теории. | Their relationship stimulated young Lubbock s passion for science and evolutionary theory. |
Благодаря дополнительному развертыванию двухтысячного контингента МССБ обеспечили повышенный уровень безопасности и поддержки. | ISAF provided enhanced area security and support through the deployment of an additional 2,000 personnel. |
Сила Супермена, без сомнения, может помочь, но также необходим и повышенный самоконтроль. | Superhuman strength helps for sure, but certainly, increased self control seems necessary. |
Г н Кастер является гражданином Америки и проявляет повышенный интерес к проблемам Китая. | Custer is an American strongly interested in China. |
Она также может быть использована для лечения гиперкальциемии (повышенный уровень кальция в крови). | It may also be used to treat hypercalcemia (elevated blood calcium levels). |
Чтобы предотвратить чрезмерный износ механизма, он стал работать только в течение двух недель после Вознесения. | In order to prevent undue wear and tear, this continued to work only during the fortnight after Ascension Day. |
Он переживёт и жару, и эрозию, и износ, которые встречаются в больницах этих сельских местностей. | It has to stand up to the heat and the wear and tear that happens in hospitals in these rural districts. |
Запасные части оборудования могут рассматриваться как переменные факторы, поскольку, их износ зависит от объема производства. | In the financial calculations, they correspond to the direct costs. |
Ухудшению со стояния огнеупорного материала у большого количества нагревательных печей способствовали также тепловое напряжение и износ. | Thermal shock and wear has also led to a deterioration in the refractory of many reheating furnaces. |
У женщин, у матерей или сестёр которых эндометриоз, существует повышенный риск развития этого заболевания. | Women with mothers or sisters who have endometriosis are at elevated risk of developing the condition themselves. |
Этот факт даёт США повышенный интерес на политической, экономической и социальной стабильности поставляющих стран. | That fact gives the U.S. enhanced interest in the political, economic, and social stability of the supplying countries. |
Тем развивающимся странам, для которых осуществление соглашений создает повышенный риск, следует предоставлять техническую помощь. | Developing countries facing increased risk resulting from the agreements should be extended technical assistance. |
Или при обычном анализе крови будет обнаружен избыток лейкоцитов или повышенный уровень ферментов печени. | Or, a routine blood test might count too many white cells or elevated liver enzymes. |
с) износ большей части техники и оборудования инженерных войск в результате постоянной эксплуатации и возможности повреждений | (c) Depreciation of most of the engineering corps machinery owing to constant use and the possibility of accidents |
Что то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта. | Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default. Lower demand for Greek debt caused its price to fall, meaning that its yield in terms of market interest rates rose. |
Что то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта. | Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default. |
Повышенный интерес политических, научных и учебных кругов к работе Комиссии будет соразмерен ее рабочей нагрузке. | The increase of interest of political, scientific and academic circles in the work of the Commission would be proportional to its workload. |
2.3 Цикл испытания на износ повторяется соответствующее количество раз, как это определено в пункте 6.1.3 настоящих Правил. | The wear producing cycle shall be repeated for the number of times specified in paragraph 6.1.3. of this Regulation. |
Похожие Запросы : повышенный оборот - повышенный выход - повышенный левередж - повышенный уровень - повышенный интерес - повышенный риск - Повышенный спрос - Повышенный интерес - Повышенный уровень - Повышенный риск - повышенный контроль - повышенный уровень