Перевод "погружаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

погружаться - перевод : погружаться - перевод :
ключевые слова : Dive Immerse Diving Deeper Ability

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому мы продолжаем погружаться.
So we keep going to the bottom.
Ожидается, что небоскрёб будет погружаться в болото.
The skyscraper is expected to sink into the bog.
Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу...
I don't want to be sent into that foreign atmosphere again.
Мы с вами будем погружаться в мой мир.
And what we're going to do is we're going to immerse ourselves in my world.
Я люблю погружаться в тему, о которой пишу.
And I like to immerse myself in my topics.
Подводная лодка может погружаться на глубину до трёхсот метров.
The submarine can dive up to 300 meters.
Колокол Свободы 7 начал набирать воду и быстро погружаться.
The Liberty Bell 7 began taking on water and was sinking fast.
Я должен погружаться в мирское, чтобы управлять таким храмом.
I must be worldly to manage a temple like this.
Эта подводная лодка может погружаться на глубину более одной мили.
This submarine can dive more than a mile deep.
Способность бескрылой гагарки глубоко погружаться снизила конкуренцию с другими видами чистиковых.
Its ability to dive this deeply reduced competition with other alcid species.
Несколько большее число организаций эксплуатирует аппараты, способные погружаться на меньшую глубину.
A larger number of institutions operate vehicles that are capable of reaching shallower depths.
На одной задержке дыхания они могут погружаться на глубину до 10 метров.
With a single breath, they can comfortably dive to 30 feet
Нам нужно погружаться со степенью свободы животных и двигаться в трёхмерном пространстве.
What we need to do is go down into the ocean with the freedom of the animals, and move in this three dimensional space.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
Leave them to their vain discoursing and horse play till they come to meet their promised day (of reckoning).
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
So let them thou alone wading and sporting until hey meet the Day which they are promised.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
So leave them (alone) to speak nonsense and play until they meet the Day of theirs, which they have been promised.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
So leave them to blunder and play, until they encounter their Day which they are promised.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
So leave them alone to indulge in their vanities and to frolic about until they encounter that Day of theirs against which they have been warned.
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан.
So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised.
Потому что теперь я могу погружаться для удовольствия и я могу рассматривать все.
Because now you can go down, when you are doing it for fun and you can see everything.
И я начала погружаться в этот проект до такой степени, как никогда раньше.
And I began getting immersed in this project in a way I never was before.
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them,
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised.
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised,
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised.
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised.
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised.
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
So leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the Day which they are promised,
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
So let them chat and play until they meet their Day which they are promised,
У нас нет времени погружаться во все эти детали, тем не менее это тоже работотает.
We don't have time to go into all of those details, but basically, that works too.
Охотясь на кальмаров, они способны погружаться под воду на 40 минут, достигая глубины в километр.
They dive to over 3,000 feet for squid It's so deep even the equatorial sun is completely shut out
Я люблю учить и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир.
I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it.
И этим людям, которые проводили вакцинацию, этим волонтерам, приходилось погружаться в самые густонаселенные трущобы в мире.
And these vaccinators, these volunteers, they have got to dive headlong into some of the toughest, densest urban slums in the world.
Когда около 15 лет назад я только начал погружаться во все это, я был как все.
When I started finding out about this stuff, a little over 15 years ago, I was like everybody else.
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов...
Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally
Вообще то в индустрии не знаю, важны ли вам эти детали и насколько мне стоит в них погружаться,
Now in the industry I don't know whether you care about this, or how much time I have to go into this.
Я была впечатлена его способностью погружаться в события на родине, даже когда ты сам находишься в другом месте.
I was forever impressed by his ability to participate fully in occurrences back home even when he was not there.
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
Leave them to their vain discoursing and horse play till they come to meet their promised day (of reckoning).
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them,
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised.
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised.
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised.
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан.
Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised,

 

Похожие Запросы : погружаться глубже и глубже