Перевод "погружаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому мы продолжаем погружаться. | So we keep going to the bottom. |
Ожидается, что небоскрёб будет погружаться в болото. | The skyscraper is expected to sink into the bog. |
Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу... | I don't want to be sent into that foreign atmosphere again. |
Мы с вами будем погружаться в мой мир. | And what we're going to do is we're going to immerse ourselves in my world. |
Я люблю погружаться в тему, о которой пишу. | And I like to immerse myself in my topics. |
Подводная лодка может погружаться на глубину до трёхсот метров. | The submarine can dive up to 300 meters. |
Колокол Свободы 7 начал набирать воду и быстро погружаться. | The Liberty Bell 7 began taking on water and was sinking fast. |
Я должен погружаться в мирское, чтобы управлять таким храмом. | I must be worldly to manage a temple like this. |
Эта подводная лодка может погружаться на глубину более одной мили. | This submarine can dive more than a mile deep. |
Способность бескрылой гагарки глубоко погружаться снизила конкуренцию с другими видами чистиковых. | Its ability to dive this deeply reduced competition with other alcid species. |
Несколько большее число организаций эксплуатирует аппараты, способные погружаться на меньшую глубину. | A larger number of institutions operate vehicles that are capable of reaching shallower depths. |
На одной задержке дыхания они могут погружаться на глубину до 10 метров. | With a single breath, they can comfortably dive to 30 feet |
Нам нужно погружаться со степенью свободы животных и двигаться в трёхмерном пространстве. | What we need to do is go down into the ocean with the freedom of the animals, and move in this three dimensional space. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | Leave them to their vain discoursing and horse play till they come to meet their promised day (of reckoning). |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | So let them thou alone wading and sporting until hey meet the Day which they are promised. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | So leave them (alone) to speak nonsense and play until they meet the Day of theirs, which they have been promised. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | So leave them to blunder and play, until they encounter their Day which they are promised. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | So leave them alone to indulge in their vanities and to frolic about until they encounter that Day of theirs against which they have been warned. |
Оставь их погружаться и забавляться, пока не встретят свой день, который им обещан. | So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised. |
Потому что теперь я могу погружаться для удовольствия и я могу рассматривать все. | Because now you can go down, when you are doing it for fun and you can see everything. |
И я начала погружаться в этот проект до такой степени, как никогда раньше. | And I began getting immersed in this project in a way I never was before. |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them, |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised, |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised. |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised. |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised. |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | So leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the Day which they are promised, |
Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан, | So let them chat and play until they meet their Day which they are promised, |
У нас нет времени погружаться во все эти детали, тем не менее это тоже работотает. | We don't have time to go into all of those details, but basically, that works too. |
Охотясь на кальмаров, они способны погружаться под воду на 40 минут, достигая глубины в километр. | They dive to over 3,000 feet for squid It's so deep even the equatorial sun is completely shut out |
Я люблю учить и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир. | I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it. |
И этим людям, которые проводили вакцинацию, этим волонтерам, приходилось погружаться в самые густонаселенные трущобы в мире. | And these vaccinators, these volunteers, they have got to dive headlong into some of the toughest, densest urban slums in the world. |
Когда около 15 лет назад я только начал погружаться во все это, я был как все. | When I started finding out about this stuff, a little over 15 years ago, I was like everybody else. |
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов... | Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally |
Вообще то в индустрии не знаю, важны ли вам эти детали и насколько мне стоит в них погружаться, | Now in the industry I don't know whether you care about this, or how much time I have to go into this. |
Я была впечатлена его способностью погружаться в события на родине, даже когда ты сам находишься в другом месте. | I was forever impressed by his ability to participate fully in occurrences back home even when he was not there. |
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан. | Leave them to their vain discoursing and horse play till they come to meet their promised day (of reckoning). |
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан. | So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them, |
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан. | Therefore leave them to utter vile speech and to play, until they confront the day which they are promised. |
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан. | Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. |
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан. | Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised. |
Оставь же их погружаться в словоблудие и забавляться, пока они не встретят тот день их, который им обещан. | Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised, |
Похожие Запросы : погружаться глубже и глубже