Перевод "погружено морским путем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

погружено морским путем - перевод : путем - перевод :
ключевые слова : Marine Seal Navy Biologist Marine Route Path Hard Another Came

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
Offshore, piracy seriously disrupts aid being brought in by ships.
Государствам следует содействовать повышению степени безопасности на море, особенно путем борьбы с морским пиратством.
States should enhance maritime security, especially in combating sea piracy.
Однако больных и раненых на борт вертолета погружено не было.
No casualties, however, were loaded on board.
Кроме того, это может вызвать серьезную общественную критику и новую волну попыток покинуть страну морским путем.
In addition, that would entail a strong risk of social protest and new waves of people trying to leave the country by sea.
В случае реэкспорта такие ценности передаются капитану воздушного судна, если они перевозятся воздушным путем, или начальнику хозяйственной части, если они перевозятся морским путем.
In the case of re export, such precious commodities are placed in the care of the Captain of the aircraft if they are going by air or the Purser if they are leaving by sea.
Однако существовала опасность, что без обработки фунгицидом семена могли заплесневеть во время долгой транспортировки морским путем в Ирак.
Methyl mercury became the most cost effective fungicide, because it had recently been banned in Scandinavia and several American states due to environmental and toxicological risks.
Однако существовала опасность, что без обработки фунгицидом семена могли заплесневеть во время долгой транспортировки морским путем в Ирак.
The risk was that the seed might grow moldy during the long, humid ocean transport to Iraq if it was not dressed with some fungicide.
57. В Японии в последние годы по прежнему имело место значительное число случаев незаконного въезда людей морским путем.
57. In Japan, a significant illegal influx of people by sea has continued in recent years.
Товары доставляются морским путём.
The goods arrive by sea.
Он был морским офицером.
HE WAS A NAVAL OFFICER.
Он был морским пехотинцем.
He was a Marine, wasn't he?
Этот зверь называется морским слоном.
That's an elephant seal.
Бóльшая часть материалов, необходимых для развития инфраструктуры островов, а также товары длительного пользования и бестарные потребительские товары ввозятся морским путем.
Most materials required for the physical development of the islands, as well as durable and other bulk consumer goods, are imported and delivered by sea.
Плотность тела выше плотности воды, по меньшей мере 95 процентов будет погружено естественным путём.
The body is denser than water. 95 percent of it would be, at least, submerged naturally.
Война будет явно и непосредственно угрожать морским перевозкам и особенно морским перевозкам нефти с Ближнего Востока.
War would pose obvious and direct risks to shipping, notably shipping of oil from the Middle East.
3 по Международным морским перевозкам No.
3 in worldwide sea transport No.
Это потрясающий опыт с морским дьяволом.
This is an incredible encounter with a manta.
Он был морским пехотинцем, этого достаточно.
He was a Marine. That's enough.
Phyllopteryx taeniolatus является морским символом штата Виктория.
The weedy seadragon is the marine emblem of the Australian State of Victoria.
С сырым медным морским окуньком, да побольше.
With a lot of fresh raw oyster.
Если нет, то на скольких пунктах въезда или выезда воздушным, сухопутным или морским путем в настоящее время имеется доступ к существующей информационной системе?
If such is not the case, how many entry or exit points, whether by air, land or sea, are currently included in the existing data system.
Неудивительно простирающееся от Сингапура до Тайваня Южно Китайское море является вторым по загруженности в мире морским путем, по которому проходит одна треть глобального транзита.
Little wonder stretching from Singapore to Taiwan, the South China Sea is the world s second busiest sea lane, with one third of global shipping transiting through it.
Чёртово колесо вращается, несёт разные конструкции и может быть разобрано за день, погружено в машину и перевезено.
So the Ferris wheel, in fact, moves around, carries pieces around the outside, and can actually be disassembled in a day, put on a truck and taken to the next carnival.
Центр подготовки по морским специальностям (YЕМ 92 024)
Maritime Training Centre (YEM 92 024)
Она позволяет почувствовать, что значит быть морским существом.
It's about experiencing what it means to be a sea creature.
Литовский климат является промежуточным между морским и континентальным.
It is bound by the Baltic Sea, Latvia,Poland and the Kaliningrad Oblast of Russia and Belarus.
Наша Морская экологическая лаборатория в Монако, в частности, оказывает поддержку и помощь морским лабораториям в развивающихся странах путем предоставления экспертных услуг и обеспечивая подготовку специалистов.
Our Marine Environment Laboratory in Monaco, inter alia, supports and helps marine laboratories in developing countries by providing expertise and training.
В компетенцию Специального докладчика не входит изложение своей позиции в отношении отплытия из страны морским путем и последствий этого для тех, кто намеревается делать это.
It is not the business of the Special Rapporteur to take a position on the phenomenon of departure by sea and the consequences to those who attempt it.
конвоирование грузов взрывчатых веществ при их перевозке морским или сухопутным путем для целей экспорта в Объединенные Арабские Эмираты, импорта из них или транзита через их территорию
Securing of explosives convoys during the transport of explosives by sea or on land in connection with export, import or transit operations involving the United Arab Emirates
g) взаимодействие между морским льдом шельфовым льдом ледовым покровом
(g) To understand sea ice ice shelf sheet interactions
Копии заполненных анкет по международным морским перевозкам направляются ЮНКТАД.
Copies of the completed questionnaires on international sea transport are sent to UNCTAD.
Когда мне было восемь, я хотел быть морским биологом.
When I was eight, I wanted to be a marine biologist.
Кто стал морским пехотинцем, тот останется им до конца.
Once a marine, always a marine.
ЗАПИШИТЕСЬ В АРМИЮ И ВЫ ПОЗНАКОМИТЕСЬ С МОРСКИМ ФЛОТОМ!
Join the army, see the navy.
Ваш отец пишет, что вы решили стать морским пехотинцем.
Well, your father tells me you've decided to be a Marine.
А без этого вам никогда не стать морским пехотинцем.
And without that, you'll never make a leatherneck in a million years.
Они подчеркнули необходимость особого отношения к редким и уязвимым морским экосистемам и местообитаниям, а также таким морским организмам, как черепахи, акулы и птицы.
They underlined that it was necessary to consider the specific needs of rare and vulnerable marine ecosystems and habitats, as well as marine species, such as sea turtles, sharks and sea birds.
Первоначально эта модель была разработана для использования Всемирным морским университетом.
The simulation was originally developed for use at the World Maritime University.
Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed.
Это одно из самых богатых морским планктоном мест на экваторе.
These are some of the richest seas on the equator
Военно морским компонентом FAEI были военно морские силы штата Индия (FNEI, Forças Navais do Estado da Índia ) возглавляемые морским командиром Гоа, коммодором Раулем Вьегашем Вентурой.
Navy The naval component of the FAEI, were the Naval Forces of the State of India (FNEI, Forças Navais do Estado da Índia ), headed by the Naval Commander of Goa, Commodore Raúl Viegas Ventura.
Растёт во влажных местах, таких как луга, прибрежная грязь и песок, растение частично погружено в воду или плавает на её поверхности.
It is semiaquatic, growing in moist land habitat such as meadows, in mud and wet sand next to water, and partly submersed or floating in the water.
Сдерживание контрабанды наркотиков морским путем особенно важно для Италии, и мы считаем, что необходимо установить, особенно этих областях, эффективное сотрудничество с другими странами, которые разделяют с нами это мнение.
The suppression of drug trafficking by sea is particularly important for Italy, and we feel there is a need to establish, especially in these fields, effective cooperation with other countries which share this opinion with us.
Его брат Ричард Уорсем Мид II стал военно морским офицером (капитаном).
His brother, Richard Worsam Meade II, became a naval officer.
США в отношении ущерба, причиненного ее морским ресурсам, или их истощения.
Iraq further states that the predicted estimates, using the OSCAR model, did not correspond to observed information of oil slick trajectories.

 

Похожие Запросы : прибывают морским путем - падение погружено - как погружено - количество погружено - погружено вес - статус погружено - погружено пункт - где погружено - погружено через - погружено количество - погружено воздухом - погружено сегодня - частично погружено - погружено более