Перевод "подавлять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подавлять - перевод : подавлять - перевод : подавлять - перевод : подавлять - перевод : подавлять - перевод :
ключевые слова : Suppress Repress Suppressed Dominate Repressed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подавлять, подавлять остальную часть мозга.
To inhibit, to inhibit the rest of the brain.
Подавлять пробел
Suppress Space
Подавлять его!
Suppress him!
Не подавлять пробел
Do not Suppress Space
Давить, подавлять совершенно другие.
Davit (to crush), podavlyat (to suppress) are completely different.
Мы не хотим их подавлять.
We don't want to overwhelm them.
БЕРЛИН Люди любят подавлять абстрактные угрозы.
BERLIN Humans love to suppress abstract dangers.
Низкообъёмные тренировки будут подавлять эффект гипертрофии.
The low volume of this training will inhibit the hypertrophy effect.
Он спосбен подавлять рост бактерий и грибов.
It is also the source of concanavalin A.
Мы будем подавлять восстание монахов храма Хакусан.
We are going to subdue a revolt by the monks of Hakusanji.
мы может подавлять гены посредством вмешательства на уровне РНК.
For example, we can inhibit genes now with RNA interference.
В наши дни вы не можете подавлять хорошие идеи.
You can't keep a good idea down these days.
Нельзя подавлять эти тяжелые чувства, не подавляя последствия, наши эмоции.
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions.
Общественный порядок не должен подавлять основные свободы и права человека.
The maintenance of law and order must not be used as an excuse to suppress basic freedoms and human rights.
Например, мы может подавлять гены посредством вмешательства на уровне РНК.
For example, we can inhibit genes now with RNA interference.
Это лекарство для людей, но его назначение подавлять иммунную систему.
It is a drug for people, but the reason is it suppresses the immune system.
В некоторых обществах демократия просто является способом для большинства подавлять меньшинство.
In some societies, democracy is simply a way for the majority to repress the minority.
Я не говорю, что мы должны подавлять желание ребенка быть адвокатом.
I'm not saying don't get kids to want to be lawyers.
Лучше держать их за стеной и жестко подавлять любые попытки поднять головы.
Better to keep them behind that wall and smite them if they raise their heads.
А английский, будучи международным языком, имеет свойственную ему особенность подавлять другие языки .
English being an international language has an intrinsic character to overwhelm other languages.
Кроме того, как объясняет Уолкер, полиэтиленовая мульчирующая плёнка помогает подавлять рост сорняков.
And, as Walker explains, plastic mulch films helps suppress weeds.
Тебе не нужно подавлять чувства или судить что либо. Просто будь здесь.
You don't have to suppress the senses or judge anything.
А вот непримиримые борцы с инфляцией считают, что инфляцию нужно подавлять в зародыше.
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively. While most central banks are inflation hawks, this stance is a matter of religion, not economic science.
Монополисты и доминирующие фирмы, такие как Microsoft, могут на самом деле подавлять инновации.
Monopolists and dominant firms, like Microsoft, can actually suppress innovation.
А вот непримиримые борцы с инфляцией считают, что инфляцию нужно подавлять в зародыше.
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively.
Однако вскоре после начала Холодной войны, американские оккупационные власти начали подавлять растущее социалистическое движение.
However, as the Cold War set in, the Allied Occupation authorities soon started to suppress the growing socialism movement.
Нельзя подавлять эти тяжелые чувства, не подавляя последствия, наши эмоции. Их невозможно заглушать избирательно.
You can't numb those hard feelings without numbing the other affects, our emotions.
Федеральным властям пока что удавалось подавлять их произвол, но в горячей, хаотической предвыборной атмосфере господствует неопределенность.
Federal authorities have curbed their excesses so far, but in the heady, chaotic atmosphere surrounding the elections, uncertainty prevails.
У индийского же правительства нет ни силы, ни желания подавлять бедняков, чтобы сделать богатых еще богаче.
India s government, by contrast, has neither the power nor the inclination to trample over poor people to make rich people richer.
Тем не менее, образование является единственным фактором, который может подавлять предубеждения, будь то национальность или пол.
Yet education is the only factor that can inhibit prejudice, be it between ethnicities or genders.
Восстание из за виски стало проверкой нового правительства на способность и желание подавлять сопротивление федеральным законам.
The Whiskey Rebellion demonstrated that the new national government had the will and the ability to suppress violent resistance to its laws.
Проблема заключается в том, что я узнала об этом в ходе исследования невозможно избирательно подавлять эмоции.
The problem is and I learned this from the research that you cannot selectively numb emotion.
Многие годы таким режимам будь то шииты Ирана или ваххабиты Саудовской Аравии удавалось подавлять плюрализм и индивидуальность.
For many years, these regimes whether the Shia of Iran or the Wahhabis in Saudi Arabia succeeded in suppressing pluralism and individuality.
Без такого соглашения, и в случае, если новое руководство начнёт подавлять исламистов, может вспыхнуть кровавая гражданская война.
Of course, the new leadership will have to reach some agreement with the Islamists regarding the rules of the game, both domestically and vis à vis Israel. Without such an agreement, and if the new leadership cracks down hard on the Islamists, a violent civil war could erupt.
Соответственно, призывы к германскому лидерству исчезнут, и ее напряженные государственные финансы будут подавлять запросы на финансовые трансферы.
Accordingly, calls for German leadership will disappear and its strained public finances will suppress requests for financial transfers.
Без такого соглашения, и в случае, если новое руководство начнёт подавлять исламистов, может вспыхнуть кровавая гражданская война.
Without such an agreement, and if the new leadership cracks down hard on the Islamists, a violent civil war could erupt.
И к сожалению, мировоззренческий аспект науки начал подавлять и сужать независимые исследования, которые являются основой научной деятельности.
And unfortunately the world view aspect of science has come to inhibit and constrict the free inquiry which is the very lifeblood of the scientific endeavor.
Ладно, вы не собираетесь жениться на Мисао, говорила она, но невозможно ведь всё время подавлять свои желания.
She said that even if you weren't getting married to her... it was impossible to control your desire forever.
Когда на Фронте начнутся волнения, а зто неизбежно война начинает солдатам надоедать вот подавлять мятежников бросят казаков.
When unrest sets in at the front, and this is inevitable, for the men are getting fed up with the war, the Cossacks will be sent to crush the mutineers.
При определённых условиях перхлорат может подавлять существование жизни, но некоторые микроорганизмы получают из этого вещества энергию (анаэробным восстановлением).
Under certain conditions perchlorate can inhibit life however some microorganisms obtain energy from the substance (by anaerobic reduction).
В ряде случаев правительства продолжали подавлять оппозицию и отказывались прислушиваться к требованию народа в отношении свободы слова и ассоциации.
In some cases, Governments have continued to oppress opponents and resisted popular demands for freedom of speech and association.
А войск, оккупирующих Восточный Тимор, там не было бы, если бы не было необходимости подавлять народное стремление к независимости.
There would not be troops occupying East Timor if they were not needed to suppress the population apos s desire for independence.
Это потому, что человеческий разум это сложная система, состоящая из многих частей, и одни из них могут подавлять другие.
That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others.
Когда вы работаете над такими проблемами, как единство в экономике, вы и представить не можете, что ваш партнер будет вас подавлять.
When you work on issues of solidarity in the economy, you can't imagine you'll have a partner who harasses you.
Районные организации должны оказывать активную помощь в проведении децентрализации на местном уровне, но при этом не подавлять инициативы, идущие с мест.
District level organizations should be active facilitators of decentralization at the local level, while not hijacking the process from the locals.

 

Похожие Запросы : подавлять свои чувства