Перевод "подвергаются трубопроводы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подвергаются - перевод : подвергаются - перевод : подвергаются трубопроводы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кабели, трубопроводы и искусственные острова | Cables, pipelines and artificial islands |
Транспортные трубопроводы используются в Новой Зеландии незначительно. | At the time New Zealand was not known as an intellectual country. |
Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. | They try and build pipelines it doesn't happen. |
Можно даже использовать пневматические трубопроводы и другие подобные технологии. | We could even use automated pneumatic tubes and similar technologies. |
В Литве инфраструктура (автомобильные и железные дороги, трубопроводы и т.д. | In Lithuania the infrastructure (roads, railways, pipelines, etc.) is registered as a cadastral object. |
Подвергаются дискриминации. | Being discriminated against. |
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. | The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near exclusive embrace. |
с) свободу прокладывать подводные кабели и трубопроводы, с соблюдением Части VI | (c) freedom to lay submarine cables and pipelines, suubject to Part VI |
Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. | They try and build it. They try and build pipelines it doesn't happen. |
iii) вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала | Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non combustible material. |
Миру больше не нужны трубопроводы для поддержания нашей зависимости от ископаемого топлива. | The world does not need any more pipelines to wed our addiction to fossil fuels. |
Правительства стран Запада стремятся обойти трубопроводы России и импортировать нефть и газ напрямую. | Western governments aim to circumvent Russia s pipelines and import some oil and gas directly. |
vi) трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки. | Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning. |
i) Если несколько отсеков напрямую сообщаются между собой через трубопроводы или вентиляционные трубы, то такие трубопроводы и трубы должны быть выведены в надлежащее место выше ватерлинии в соответствии с наиболее неблагоприятными условиями затопления. | If several compartments are openly connected by piping or ventilation ducts, such piping and ducts shall, in an appropriate place, be lead above the waterline corresponding to the worst possible flooding. |
Минимаркеты повсюду подвергаются атакам мародёров . | The mini markets are looted everywhere. |
Но все сообщения подвергаются цензуре. | All posts are censored completely. |
Самому большому риску подвергаются дети. | Children are most at risk. |
Еще больше людей подвергаются насилию. | There are more people being raped. |
quot Во вторых, учащиеся подвергаются преследованиям. | quot Secondly, pupils are being harassed. |
Многие из них подвергаются серьезной опасности. | Many of whom were exposed to grave risks. |
Эти лица не подвергаются жестокому обращению. | Those persons were well treated. |
Дети подвергаются эксплуатации в нескольких отношениях. | Children are exploited in a number of activities. |
Наши запасы продовольствия подвергаются большому риску. | Our food supplies are increasingly at risk . |
Стоит выделить со всей отчётливостью трубопроводы, Шёлковый путь нужны для Закавказья. Да ведь дьявол в акцентах. | By inciting dreams of oil, America and Turkey may or may not be playing neo imperial games. |
В ней писали Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы. | They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. |
В ней писали Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы. | They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water. |
У вас люди подвергаются нарушению прав человека. | You have violations of civil rights that are happening to people. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | And those who defend themselves when they are wronged. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | And those who take revenge when rebellion harms them. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | and who, when insolence visits them, do help themselves |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | And those who, when they are oppressed vindicate themselves. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | And those who, when an oppressive wrong is done to them, they take revenge. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | And those who, when wronged, defend themselves. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | who, when a wrong is done to them, seek its redress. |
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются. | And those who, when great wrong is done to them, defend themselves, |
Особенно большому риску подвергаются женщины и дети. | Women and children are at particular risk. |
Насилию подвергаются все группы и слои населения. | No category of the population was spared from violence. |
Захваченные территории и объекты подвергаются открытому разграблению. | The seized territories and objects are being officially ransacked. |
Наибольшему риску подвергаются дети и женщины беженцы. | Refugee women and children were most at risk. |
Они подвергаются воздействию электромагнитных и ядерных сил. | They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces. |
Годовые финансовые отчеты Европола подвергаются финансовой проверке. | The annual accounts of Europol are subject to an audit. |
Инфраструктура включает в себя дороги, железные дороги, системы энерго и водообеспечения, волоконную оптику, трубопроводы, аэропорты и морские порты. | Infrastructure includes roads, railways, power and water systems, fiber optics, pipelines, and airports and seaports. |
И сотни тысяч детей, между прочим, ежегодно подвергаются этому наказанию. И сотни тысяч детей, между прочим, ежегодно подвергаются этому наказанию. | And hundreds of thousands of children, incidentally, are subjected to this every year. |
Зимбабвийцы лишены своих основных прав и подвергаются насилию. | Zimbabweans are denied their basic freedoms and subjected to violence. |
Еще больше людей подвергаются насилию. Растет количество войн. | There are more people being raped. There are more wars. |
Похожие Запросы : соединительные трубопроводы - магистральные трубопроводы - трубопроводы золотник - внутренние трубопроводы - напорные трубопроводы - гидравлические трубопроводы - трубопроводы вороной - трубопроводы гуань - технологические трубопроводы - первичные трубопроводы - промышленные трубопроводы - трубопроводы жидкости