Перевод "подвеска крепления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подвеска - перевод : подвеска - перевод : подвеска крепления - перевод : подвеска - перевод : крепления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Крепления стула разболтались. | The joints of the chair were loose. |
Точки крепления стержня | Pivoting section |
2.12 Детали крепления | Attachments |
граница зоны крепления . | Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958. |
граница зоны крепления . | hardness greater than 50 Shore A) 8 limits of anchorage zone |
Подвеска с пружинами Eibach и стойками Bilstein. | Suspension with Eibach springs and Bilstein struts. |
Трос для крепления брезента | Stamp |
Трос для крепления брезента | Signature |
Трос для крепления брезента | Thread visible from the inside only and of a colour different from that of the seam and from that of the other seam. |
Для комплектаций SR и 1,8 E спортивная подвеска. | Optional Sports suspension available for SR and 1.8 E engine. |
Эта энергетическая подвеска подойдет и мужчинам, и женщинам. | This piece of apex energy has been designed for both men and women. |
5 Точка крепления верхней лямки | 5 Attachment point for the top tether strap |
2.15 Приспособления для крепления ремней | Belt anchorages |
8.3 Подробное описание метода крепления | Details of the method of attachment |
Лучше проверьте уровень крепления антенны. | Better check the level on the antenna mount. |
Такая же подвеска была позднее использована на Maybach Landaulet. | It will be assembled on the Sindelfingen line used for the S Class. |
ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ | TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE |
В.1.1 Правила 14 (крепления ремней безопасности) | Regulation No. 14 (Safety belt anchorages) |
Чашечка приспособленна для удобства крепления сопла шарика. | The cup is designed to easy tie a knot or nuzzle of the balloon |
Стандартная подвеска ужасна, езда совсем не такая, какой могла бы быть. | Opel at the OEM suspension looks weak, driving is not as precise as it could be. |
Кружки, соответствующие расположению приспособлений для крепления ремня, показывают места крепления концов ремня к тележке или, в соответствующем случае, к динамометру. | The marks which correspond to the arrangement of the anchorages show where the ends of the belt are to be connected to the trolley or to the load transducer, as the case may be. |
Каждая подвеска Amezcua Chi Pendant уникальна, что дает ей привлекательность и индивидуальность. | Please note, each Amezcua Chi Pendant is unique a quality that contributes to its attractiveness and personality. |
В приливе крепления сошек располагается игольчатый четырехгранный штык. | In the later version the bayonet was shortened from around to around . |
ПРИМЕР ПЕТЛИ, ШКВОРЕНЬ КОТОРОЙ НЕ ТРЕБУЕТ СПЕЦИАЛЬНОГО КРЕПЛЕНИЯ | The hinge illustrated below complies with the requirements of Explanatory Note 2.2.1(b), paragraph (b), second sentence. |
ОБРАЗЕЦ УСТРОЙСТВА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ПОКРЫТИЯБРЕЗЕНТА К ТРАНСПОРТНОМУ СРЕДСТВУ | The device illustrated below meets the requirements of the last part of paragraph 11 (a) of Annex 2, Article 3. It also meets the requirements of Annex 2, Article 3, paragraphs (a) and 6 (b). |
УСТРОЙСТВО ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ БРЕЗЕНТА К УГЛОВЫМ ЭЛЕМЕНТАМ КОНТЕЙНЕРА | DEVICE FOR AFFIXING SHEETS AROUND CONTAINERS' CORNER CASTINGS |
приспособления для крепления брезента и предохраняющие их устройства, | Drawing(s) showing the position of the mirror relative to the vehicle structure |
Снимите панель от его крепления, как и раньше | Detach the panel from its mounting brackets, just as before |
В качестве варианта предприятия изготовители могут определить гипотетические испытательные точки крепления, с тем чтобы охватить максимально возможное число реальных точек крепления. | Alternatively, manufacturers may determine hypothetical anchorage positions for testing in order to enclose the maximum number of real anchorage points. |
Для устранения этих недостатков была разработана новая подвеска HVSS (Horizontal Volute Spring Suspension). | The M4A3 was the first to be factory produced with the option of the horizontal volute spring suspension (HVSS) system, with wider tracks to distribute weight, and the smooth ride of the HVSS. |
Передняя подвеска была независимой со стойками MacPherson , тормоза барабанные на всех четырёх колёсах. | The Vedette had independent front suspension (by MacPherson struts) and drum brakes on all four wheels. |
3.1.2.2 характеристики использованных материалов, влияющие на прочность крепления ремней | A specification of the materials used which may affect the strength of the safety belts |
3.1.2.4 в случае крепления ремней безопасности к каркасу сиденья | In the case of safety belts affixed to the seat structure |
крепления цепи (3), а также частично (7) и (8). | chain attachments (3) and at parts (7) and (8). |
Австралийское конструкторское правило 3 00, сиденья и крепления сидений | International Voluntary Standards SAE J211 1 revised March 1995 Instrumentation for Impact Test Part 1 Electronic |
Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха. | If you loosen them too far, you'll have a big mess. |
Что бы это ни было, это не бриллиантовая подвеска, не кольцо, даже не шоколадка. | Whatever I give, it will be not a diamond pendant not a diamond ring, even a chocolate, |
6.2.4 Детали крепления и устройство для регулировки ремня по высоте | Attachments and belt adjustment devices for height |
ОПИСАНИЕ ТЕЛЕЖКИ, СИДЕНЬЯ, ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ И СТОПОРНОГО УСТРОЙСТВА | DESCRIPTION OF TROLLEY, SEAT, ANCHORAGES AND STOPPING DEVICE |
2 Угол наклона, разница в высоте крепления сиденья, текстура поверхности. | Limits in the forward and upwards directions |
В них ненадёжные крепления для потолков и низкий уровень кислорода. | They tend to have roof fall and very low oxygen levels. |
2.2.1 жестких частей (пряжек, деталей крепления, втягивающих устройств и т. д. ) | 2.2.1. rigid parts (buckle, attachments, retractor, etc.) |
2.4.2 тип и размеры систем регулировки, блокирования и крепления системы перегородки | 2.4.2. the type and dimensions of the adjustment, locking and attachment systems of the partitioning system |
Пункт 2.6.7 повестки дня нижние крепления и ремни детских удерживающих сидений. | Agenda item 2.6.7., lower anchorages and tethers for child safety seats. |
Теперь установите винты крепления панели в верхней и нижней камеры кадры | Now, install the screws fastening the panel to the upper and lower enclosure frames |
Похожие Запросы : подвеска подвеска - независимая подвеска - полная подвеска - подвеска лампа - контракт подвеска - подвеска провода - подвеска ссылка - подвеска травмы - соглашение подвеска - многорычажная подвеска