Перевод "поддерживающее доказательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доказательство - перевод : доказательство - перевод : поддерживающее доказательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро. | From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro. |
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. | Financial booms provide collateral that supports debt financed spending. |
Доказательство? | The proof? |
Доказательство. | Proof. |
Доказательство. | Evidence. |
Доказательство? | Proves what? |
Дети 404 , интернет сообщество, поддерживающее ЛГБТ молодёжь, являются одной из таких групп. | Children 404, an online support community for LGBT youths, is one of those groups. |
Нужно было что то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой. | We needed something to hold the net up out there in the middle of the traffic circle. |
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство. | But proof is proof, isn't it? |
Доказательство тривиально. | The proof is trivial. |
Доказательство неопровержимо. | The proof is irrefutable. |
Где доказательство? | Where's the proof? |
Доказательство гражданства | Proof of nationality |
Вот доказательство! | The evidence is right here. |
Вот доказательство. | You won't force this girl into anything. |
Это доказательство. | Why not answer it? |
Какое доказательство? | Want proof? |
Какое доказательство? | Show what? What luck? No! |
Вот доказательство! | Here is the proof! |
Вот доказательство. | Not with that fever. |
Доказательство оставим читателю. | The proof is left to the reader. |
Я получил доказательство. | I've got evidence. |
1) доказательство получено | (1) It is obtained |
Какого типа доказательство? | What kind of proof? |
Это убедительное доказательство. | So this evidence is powerful. |
Вот моё доказательство. | Here's my argument. |
Это эмпирическое доказательство. | That's the empirical evidence. |
Вы тому доказательство. | It's happening you know. You prooved it. |
Это мое доказательство. | This is my proof. |
Вот блестящее доказательство. | Here's the brilliant proof |
Вам нужно доказательство? | Proof? Here it is. |
Вот и доказательство. | There you are, Walter. There's your proof. |
Это же доказательство. | Don't you see? |
Что за доказательство? | Yeah, proves what? |
Ванная как доказательство! | Using a bathtub as proof! |
Европейский центр по развитию профессионального образования (Cedefop) агентство Европейского союза, поддерживающее развитие европейского профессионального образования. | The European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) is an agency of the European Union. |
Доказательство этого сообщество Тугеза. | The proof the Tugeza ( Together ) community. |
У меня есть доказательство. | I have proof. |
У меня есть доказательство. | I've got evidence. |
У вас есть доказательство? | Do you have proof? |
У тебя есть доказательство? | Do you have proof? |
Какое доказательство тебе нужно? | What kind of proof do you need? |
Какое доказательство вам нужно? | What kind of proof do you need? |
Существует доказательство из нейропсихологии. | There is evidence from neuroscience. |
Мне нужно подтверждение, доказательство. | I need evidence, proof. |
Похожие Запросы : поддерживающее лечение - Поддерживающее отношение - поддерживающее сиденье - поддерживающее лечение - поддерживающее значение - поддерживающее лечение рака - поддерживающее лечение рака - пот доказательство - представлять доказательство - страница доказательство - наилучшее доказательство - визуальное доказательство