Перевод "поддерживающее доказательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доказательство - перевод : доказательство - перевод : поддерживающее доказательство - перевод :
ключевые слова : Proof Proves Evidence Prove Living

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро.
From now on, governments will have to fight for majorities supporting the euro.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Financial booms provide collateral that supports debt financed spending.
Доказательство?
The proof?
Доказательство.
Proof.
Доказательство.
Evidence.
Доказательство?
Proves what?
Дети 404 , интернет сообщество, поддерживающее ЛГБТ молодёжь, являются одной из таких групп.
Children 404, an online support community for LGBT youths, is one of those groups.
Нужно было что то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
We needed something to hold the net up out there in the middle of the traffic circle.
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство.
But proof is proof, isn't it?
Доказательство тривиально.
The proof is trivial.
Доказательство неопровержимо.
The proof is irrefutable.
Где доказательство?
Where's the proof?
Доказательство гражданства
Proof of nationality
Вот доказательство!
The evidence is right here.
Вот доказательство.
You won't force this girl into anything.
Это доказательство.
Why not answer it?
Какое доказательство?
Want proof?
Какое доказательство?
Show what? What luck? No!
Вот доказательство!
Here is the proof!
Вот доказательство.
Not with that fever.
Доказательство оставим читателю.
The proof is left to the reader.
Я получил доказательство.
I've got evidence.
1) доказательство получено
(1) It is obtained
Какого типа доказательство?
What kind of proof?
Это убедительное доказательство.
So this evidence is powerful.
Вот моё доказательство.
Here's my argument.
Это эмпирическое доказательство.
That's the empirical evidence.
Вы тому доказательство.
It's happening you know. You prooved it.
Это мое доказательство.
This is my proof.
Вот блестящее доказательство.
Here's the brilliant proof
Вам нужно доказательство?
Proof? Here it is.
Вот и доказательство.
There you are, Walter. There's your proof.
Это же доказательство.
Don't you see?
Что за доказательство?
Yeah, proves what?
Ванная как доказательство!
Using a bathtub as proof!
Европейский центр по развитию профессионального образования (Cedefop) агентство Европейского союза, поддерживающее развитие европейского профессионального образования.
The European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) is an agency of the European Union.
Доказательство этого сообщество Тугеза.
The proof the Tugeza ( Together ) community.
У меня есть доказательство.
I have proof.
У меня есть доказательство.
I've got evidence.
У вас есть доказательство?
Do you have proof?
У тебя есть доказательство?
Do you have proof?
Какое доказательство тебе нужно?
What kind of proof do you need?
Какое доказательство вам нужно?
What kind of proof do you need?
Существует доказательство из нейропсихологии.
There is evidence from neuroscience.
Мне нужно подтверждение, доказательство.
I need evidence, proof.

 

Похожие Запросы : поддерживающее лечение - Поддерживающее отношение - поддерживающее сиденье - поддерживающее лечение - поддерживающее значение - поддерживающее лечение рака - поддерживающее лечение рака - пот доказательство - представлять доказательство - страница доказательство - наилучшее доказательство - визуальное доказательство