Перевод "подозрительный характер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подозрительный - перевод : характер - перевод : подозрительный - перевод : характер - перевод : подозрительный характер - перевод : подозрительный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подозрительный юнец.
You're like a suspicious child.
Он какой то подозрительный.
There's something suspicious about him.
Почему ты всегда такой подозрительный?
Why are you always so suspicious?
Почему Вы всегда такой подозрительный?
Why are you always so suspicious?
Обещаю. Но он немного подозрительный.
But he's a bit shady.
Тут подозрительный тип принёс кошелёк.
There's a suspicious character bringing a purse in.
След какойто подозрительный, дядя Итон.
Somethin' mighty fishy about this trail, Uncle Ethan.
Она бросила на него подозрительный взгляд.
She threw a suspicious glance at him.
Он сказал, что услышал подозрительный смех.
He said he heard suspicious laughter.
Ох, мой муж... он такой подозрительный...
Loretta Ah, my husband is so suspicious.
Какой же вы подозрительный, мистер Бут.
What a suspicious nature you have, Mr Boot.
Откуда я знаю, кто подозрительный, а кто нет?
How am I to know who is suspicious and who is not?
Не подмешал ли наркотик в виски наш подозрительный Сигелла?
He hasn't perhaps trafficked in whisky, our shady Siegella?
Вместе с тем Комитету хотелось бы указать, что подконтрольность финансового учреждения государственному ведомству сама по себе необязательно исключает возможность попыток совершать финансовые операции, имеющие подозрительный характер.
However, the Committee would like to point out that the very fact that a financial institution is under the supervision of a governmental institution does not necessarily mean that attempts to commit financial transactions of a suspicious nature may not take place.
А что, если... Т.к. я очень подозрительный. Я читаю множество шпионских романов.
Well, what if because I'm suspicious like that. I read a lot of spy novels and stuff.
Аллейн Топпин действительно использовала слова подозрительный и опасный , чтобы описать лидерские качества Роули.
Alleyne Toppin actually used the words dubious and dangerous to describe Rowley's leadership qualities.
В провинции Дамаск на въезде в город Дума военнослужащими был задержан подозрительный автомобиль.
A suspicious car has been detained by soldiers at the entrance into Douma town in Damascus province.
В ходе выполнения антитеррористических мероприятий в провинции Дараа правоохранительными органами задержан подозрительный легковой автомобиль.
A suspect car has been detained by the authorities during anti terror operations in Daraa province.
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из за тяжести этой болезни.
Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness.
Вначале был арестован 18 летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня.
An 18 year old who had shown conspicuous interest in the fire fighting operation was initially arrested.
Я подозрительный мулат, я слишком чёрный для белого, и слишком белый, чтобы делать это как следует.
I'm a suspicious mulatto, which means I'm too black to be white and too white to be doing it right.
Немецкие власти рассматривали их как потенциальную опасность и угрозу, а также как подозрительный политический и национальный элемент.
German authorities viewed them as potential danger and a threat and as a suspected political and national element.
Характер.
Character?
Рассмотрим характер.
Consider character.
Международный характер
Internationality
Характер индикаторов
Nature of indicators
Конфиденциальный характер
Data Confidentiality
Характер мер
Nature of measures
Характер сделки
The nature of the transaction
Артистический характер?
Artistic temperament?
Неаполитанский характер,...
For us Neapolitans
Показываешь характер?
Still the character?
Вот характер!
Now what?
Такой характер.
Temperament.
Про сибирский характер.
It is a story about the way of life in Siberia.
ХАРАКТЕР создаёт персонажа!
CHARACTER makes a character!
Пол и характер.
A. Hoffmann.
Характер государственной поддержки
A pattern of State support
ii) характер назначения
(United States dollars)
Конфиденциальный характер сообщений
Confidentiality of communications
А. Характер темы
Nature of the topic
b) характер данных
(b) Nature of the data
А. Международный характер
A. International character . 10 11
А. Характер участия
A. Nature of attendance
А. Характер доклада
A. Format for the report

 

Похожие Запросы : подозрительный объект - подозрительный период - подозрительный человек - подозрительный ум - подозрительный образец - серьезный характер - коммерческий характер - уникальный характер - круглый характер