Перевод "подозрительный характер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подозрительный - перевод : характер - перевод : подозрительный - перевод : характер - перевод : подозрительный характер - перевод : подозрительный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подозрительный юнец. | You're like a suspicious child. |
Он какой то подозрительный. | There's something suspicious about him. |
Почему ты всегда такой подозрительный? | Why are you always so suspicious? |
Почему Вы всегда такой подозрительный? | Why are you always so suspicious? |
Обещаю. Но он немного подозрительный. | But he's a bit shady. |
Тут подозрительный тип принёс кошелёк. | There's a suspicious character bringing a purse in. |
След какойто подозрительный, дядя Итон. | Somethin' mighty fishy about this trail, Uncle Ethan. |
Она бросила на него подозрительный взгляд. | She threw a suspicious glance at him. |
Он сказал, что услышал подозрительный смех. | He said he heard suspicious laughter. |
Ох, мой муж... он такой подозрительный... | Loretta Ah, my husband is so suspicious. |
Какой же вы подозрительный, мистер Бут. | What a suspicious nature you have, Mr Boot. |
Откуда я знаю, кто подозрительный, а кто нет? | How am I to know who is suspicious and who is not? |
Не подмешал ли наркотик в виски наш подозрительный Сигелла? | He hasn't perhaps trafficked in whisky, our shady Siegella? |
Вместе с тем Комитету хотелось бы указать, что подконтрольность финансового учреждения государственному ведомству сама по себе необязательно исключает возможность попыток совершать финансовые операции, имеющие подозрительный характер. | However, the Committee would like to point out that the very fact that a financial institution is under the supervision of a governmental institution does not necessarily mean that attempts to commit financial transactions of a suspicious nature may not take place. |
А что, если... Т.к. я очень подозрительный. Я читаю множество шпионских романов. | Well, what if because I'm suspicious like that. I read a lot of spy novels and stuff. |
Аллейн Топпин действительно использовала слова подозрительный и опасный , чтобы описать лидерские качества Роули. | Alleyne Toppin actually used the words dubious and dangerous to describe Rowley's leadership qualities. |
В провинции Дамаск на въезде в город Дума военнослужащими был задержан подозрительный автомобиль. | A suspicious car has been detained by soldiers at the entrance into Douma town in Damascus province. |
В ходе выполнения антитеррористических мероприятий в провинции Дараа правоохранительными органами задержан подозрительный легковой автомобиль. | A suspect car has been detained by the authorities during anti terror operations in Daraa province. |
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из за тяжести этой болезни. | Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness. |
Вначале был арестован 18 летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня. | An 18 year old who had shown conspicuous interest in the fire fighting operation was initially arrested. |
Я подозрительный мулат, я слишком чёрный для белого, и слишком белый, чтобы делать это как следует. | I'm a suspicious mulatto, which means I'm too black to be white and too white to be doing it right. |
Немецкие власти рассматривали их как потенциальную опасность и угрозу, а также как подозрительный политический и национальный элемент. | German authorities viewed them as potential danger and a threat and as a suspected political and national element. |
Характер. | Character? |
Рассмотрим характер. | Consider character. |
Международный характер | Internationality |
Характер индикаторов | Nature of indicators |
Конфиденциальный характер | Data Confidentiality |
Характер мер | Nature of measures |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Артистический характер? | Artistic temperament? |
Неаполитанский характер,... | For us Neapolitans |
Показываешь характер? | Still the character? |
Вот характер! | Now what? |
Такой характер. | Temperament. |
Про сибирский характер. | It is a story about the way of life in Siberia. |
ХАРАКТЕР создаёт персонажа! | CHARACTER makes a character! |
Пол и характер. | A. Hoffmann. |
Характер государственной поддержки | A pattern of State support |
ii) характер назначения | (United States dollars) |
Конфиденциальный характер сообщений | Confidentiality of communications |
А. Характер темы | Nature of the topic |
b) характер данных | (b) Nature of the data |
А. Международный характер | A. International character . 10 11 |
А. Характер участия | A. Nature of attendance |
А. Характер доклада | A. Format for the report |
Похожие Запросы : подозрительный объект - подозрительный период - подозрительный человек - подозрительный ум - подозрительный образец - серьезный характер - коммерческий характер - уникальный характер - круглый характер