Перевод "подхватить простуду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подхватить - перевод : подхватить простуду - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она боялась подхватить простуду.
She was afraid to catch a cold.
Тебе лучше бы постараться на подхватить простуду.
You'd better be careful not to catch cold.
Ну, милашка... ты же не хочешь подхватить простуду!
Well, sister boy... wouldn't want you to catch cold.
Исследования обычной простуды показали, что некурящий человек, выпивающий 3 или 4 бокала в день, меньше подвержен риску подхватить простуду.
A study on the common cold found that if you are a non smoker, three or four drinks a day, were associated with a decreased risk for developing colds.
Можешь подхватить воспаление лёгких.
You'll catch pneumonia.
Я подхватил простуду.
I have caught a cold.
Я подхватила простуду.
I have caught a cold.
Я подхватил простуду.
I caught a cold.
Я подхватила простуду.
I caught a cold.
Я подхватил простуду.
I've caught a cold.
Я подхватила простуду.
I've caught a cold.
Том подхватил простуду.
Tom caught a cold.
Ты подхватил простуду?
Did you catch a cold?
Подхватишь так простуду.
You'll catch your death of cold.
Съездить на Восток, Подхватить болезнь,
Съездить на Восток, Подхватить болезнь,
Вы могли подхватить еще одну.
You could've caught another one.
Ты что, хочешь подхватить веснушки? !
Oh, Simone, would you want freckles?
Я схватил ужасную простуду.
I've caught a terrible cold.
Смотри не подхвати простуду.
Take care not to catch a cold.
Он подхватил ужасную простуду.
He's caught a terrible cold.
Смотри не подхвати простуду.
Be careful not to catch a cold.
Том переборол свою простуду.
Tom got over his cold.
Я подхватил сильную простуду.
I caught a bad cold.
Том подхватил лёгкую простуду.
Tom caught a slight cold.
Этим простуду не излечить.
That can't cure a cold.
Не могли бы вы подхватить Тома?
Can you pick up Tom?
Зимой я часто подхватываю простуду.
I often catch cold in winter.
Она подхватила простуду прошлой ночью.
She caught a cold last night.
Я часто подхватываю простуду зимой.
I often catch colds in the winter.
Он и правда подхватил простуду.
He really had a cold.
Сказала папочке про мою простуду!
I'm glad you told him I have a cold. He fixed me up good.
Вы можете умереть, подхватив простуду.
You'll catch your death of cold.
Два дня назад я подхватил простуду.
I caught a cold two days ago.
Кажется, я подхватил от тебя простуду.
I think I caught your cold.
Эй, да ты же подхватишь простуду.
Hey, you'll catch your death of cold.
Я подумал, может ты подхватил простуду.
I thought maybe you caught the fever.
Он вылечил эту мою вечную простуду,
Cured one of my eternal colds like that!
Он пошел на работу, несмотря на простуду.
Though he had a cold, he went to work.
Не хочется покинуть поле брани, подхватив простуду.
I should not like to quit the field of honor with a bad case of sniffles.
У меня нет никакого желания схватить простуду!
I've no desire to catch a cold!
Есть тут люди, готовые подхватить идею Кэтлин о согласии?
Are there people who think who want to take up Kathleen's consent idea and who think that that would make it morally justified?
Я подхватил простуду и был вчера в постели.
I caught a cold and was in bed yesterday.
Если подхватишь простуду, не сможешь легко от неё избавиться.
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа.
So that's why every year you can catch a slightly different strain of flu.
Он хотел подхватить, уронил и с досады толкнул ногой стол и позвонил.
In trying to save it from falling he overturned it, and in his vexation kicked it and rang the bell.

 

Похожие Запросы : постучать простуду - спрос подхватить