Перевод "под его руководством" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : его - перевод : его - перевод : его - перевод : под - перевод : под - перевод : его - перевод : его - перевод : руководством - перевод : под - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под его руководством были проведены многие реформы. | Under his administration many reforms were made. |
Под его руководством свыше 1000 диссидентов были арестованы. | Under his reign over 1000 dissidents have been arrested. |
Под его руководством армия проводила операции в Македонии. | He served in the Military School and as a chief of the Sevlievo garrison. |
Под его научным руководством подготовлено 11 кандидатов наук. | Under his guidance prepared 11 candidates of sciences. |
Под руководством К.С. | With the Celtics under coach K.C. |
Под его руководством Клейн стал доктором в 1868 году. | Klein accepted a chair at the University of Göttingen in 1886. |
Огромная честь работать под его руководством на благо родины. | It's such an honor to work under his orders for the sake of our country. |
Под руководством Eric Taylor. | Directed by Eric Taylor. |
Под его руководством Кинси работал практически самостоятельно, что устраивало обоих. | Under Wheeler, Kinsey worked almost completely autonomously, which suited both men quite well. |
Под его руководством клуб вышел в 1 4 Кубка Англии. | In October, England were to play the Netherlands in Rotterdam. |
Также под его руководством были изменены агенты Джейк и Мэри. | MaryMary was one of the first female experiments seen in the series. |
Такие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством. | Such subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. |
Я уверен, что под его руководством Ассамблея достигнет своих целей. | I am confident that under his leadership the Assembly will achieve its objectives. |
Мельникова под руководством В. Лаптева. | Faidysh Krandievsky and architects A.N. |
Разработан под руководством Томио Кубо. | 46...the Aesthetic Asiatic . |
осуществлению под руководством Конференции Сторон | under the guidance of the Conference of the Parties |
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством. | I would rather starve than work under him. |
Исмей возглавлял бизнес и Уайт Стар Лайн процветала под его руководством. | Ismay had a head for business, and the White Star Line flourished under his leadership. |
Под его руководством Джайентс в 1987 года стали чемпионами Центральной лиги. | He led the Giants to one Central League pennant in 1987. |
Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех. | Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. |
Под его руководством Lacoste достигла уровня продаж в 300 000 вещей ежегодно. | When he became president, around 300,000 Lacoste products were sold annually. |
Первые шаги в профессии делает под руководством отца, впоследствии становится его помощником. | The first steps in his profession were under the guidance of his father, first as his assistant, then as his associate. |
Мы убеждены в том, что под его руководством работа МТБЮ увенчается успехом. | We are confident that, under his leadership, the work of the ICTY will be crowned with success. |
Комитеты и другие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством. | The Committees and other subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. |
Новый Подкомитет будет представлять доклады МУКУР и работать под его общим руководством. | The new Subcommittee will report to IACSD and generally be guided by it. |
Под его руководством Египет принял участие во всех международных конференциях по народонаселению. | Under his direction, Egypt has participated in all international population conferences. |
Мы убеждены, что под его умелым руководством работа этой сессии будет плодотворной. | We are confident that under his able leadership the deliberations of this session will come to a fruitful conclusion. |
Мы убеждены, что под его умелым руководством Комитет успешно завершит свою работу. | We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance. |
Поведение под руководством или контролем государства | Conduct directed or controlled by a State |
С тех пор, под ее руководством, | Since that time, under her leadership, |
Его приверженность многим культурам нашла отражение в многочисленных встречах, проводимых в Ватикане под его руководством. | His dedication to multiculturalism was reflected through the many meetings held at the Vatican under his leadership. |
Под руководством Чжао политбюро и его Постоянный комитет призвали к диалогу со студентами. | Under Zhao s direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students. |
Под руководством старшего радиотехника осуществляют ежедневное обслуживание оборудования связи, его эксплуатацию и ремонт. | Under direction of the Senior Radio Technician, day to day servicing, maintenance and repair of communications equipment. |
Под его руководством Кёрк занимался с третьего класса и до окончания средней школы. | His father, Jim, coached him from the third grade through high school. |
Представители региональных организаций и соглашений по вопросам безопасности действуют под его политическим руководством | The representatives of regional arrangements and organizations must be under his command |
Я убежден, что под его руководством работа этой сессии Генеральной Ассамблеи завершится успехом. | I am confident that he will provide the General Assembly with the leadership to guide the session to a successful conclusion. |
Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина. | He wrote his thesis under Tobin s supervision. |
Вы должны работать под руководством своего начальника. | You must act under the leadership of your supervisor. |
В Гарварде работал под руководством Гаррисона Уайта. | At Harvard he studied under the supervision of Harrison White. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | They have found the guidance of their Lord and will be successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | They are on guidance from their Lord, and will prosper. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | It is they who are on guidance from their Lord and they are the successful. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful. |
Они под руководством Господа их они блаженны. | those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper. |
Они под руководством Господа своего они блаженны. | Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers. |
Похожие Запросы : под руководством - под руководством - под руководством - под руководством