Перевод "под его руководством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

под - перевод : под - перевод : его - перевод : его - перевод : руководством - перевод : под - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под его руководством были проведены многие реформы.
Under his administration many reforms were made.
Под его руководством свыше 1000 диссидентов были арестованы.
Under his reign over 1000 dissidents have been arrested.
Под его руководством армия проводила операции в Македонии.
He served in the Military School and as a chief of the Sevlievo garrison.
Под его научным руководством подготовлено 11 кандидатов наук.
Under his guidance prepared 11 candidates of sciences.
Под руководством К.С.
With the Celtics under coach K.C.
Под его руководством Клейн стал доктором в 1868 году.
Klein accepted a chair at the University of Göttingen in 1886.
Огромная честь работать под его руководством на благо родины.
It's such an honor to work under his orders for the sake of our country.
Под руководством Eric Taylor.
Directed by Eric Taylor.
Под его руководством Кинси работал практически самостоятельно, что устраивало обоих.
Under Wheeler, Kinsey worked almost completely autonomously, which suited both men quite well.
Под его руководством клуб вышел в 1 4 Кубка Англии.
In October, England were to play the Netherlands in Rotterdam.
Также под его руководством были изменены агенты Джейк и Мэри.
MaryMary was one of the first female experiments seen in the series.
Такие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством.
Such subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council.
Я уверен, что под его руководством Ассамблея достигнет своих целей.
I am confident that under his leadership the Assembly will achieve its objectives.
Мельникова под руководством В. Лаптева.
Faidysh Krandievsky and architects A.N.
Разработан под руководством Томио Кубо.
46...the Aesthetic Asiatic .
осуществлению под руководством Конференции Сторон
under the guidance of the Conference of the Parties
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
I would rather starve than work under him.
Исмей возглавлял бизнес и Уайт Стар Лайн процветала под его руководством.
Ismay had a head for business, and the White Star Line flourished under his leadership.
Под его руководством Джайентс в 1987 года стали чемпионами Центральной лиги.
He led the Giants to one Central League pennant in 1987.
Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех.
Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved.
Под его руководством Lacoste достигла уровня продаж в 300 000 вещей ежегодно.
When he became president, around 300,000 Lacoste products were sold annually.
Первые шаги в профессии делает под руководством отца, впоследствии становится его помощником.
The first steps in his profession were under the guidance of his father, first as his assistant, then as his associate.
Мы убеждены в том, что под его руководством работа МТБЮ увенчается успехом.
We are confident that, under his leadership, the work of the ICTY will be crowned with success.
Комитеты и другие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством.
The Committees and other subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council.
Новый Подкомитет будет представлять доклады МУКУР и работать под его общим руководством.
The new Subcommittee will report to IACSD and generally be guided by it.
Под его руководством Египет принял участие во всех международных конференциях по народонаселению.
Under his direction, Egypt has participated in all international population conferences.
Мы убеждены, что под его умелым руководством работа этой сессии будет плодотворной.
We are confident that under his able leadership the deliberations of this session will come to a fruitful conclusion.
Мы убеждены, что под его умелым руководством Комитет успешно завершит свою работу.
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance.
Поведение под руководством или контролем государства
Conduct directed or controlled by a State
С тех пор, под ее руководством,
Since that time, under her leadership,
Его приверженность многим культурам нашла отражение в многочисленных встречах, проводимых в Ватикане под его руководством.
His dedication to multiculturalism was reflected through the many meetings held at the Vatican under his leadership.
Под руководством Чжао политбюро и его Постоянный комитет призвали к диалогу со студентами.
Under Zhao s direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students.
Под руководством старшего радиотехника осуществляют ежедневное обслуживание оборудования связи, его эксплуатацию и ремонт.
Under direction of the Senior Radio Technician, day to day servicing, maintenance and repair of communications equipment.
Под его руководством Кёрк занимался с третьего класса и до окончания средней школы.
His father, Jim, coached him from the third grade through high school.
Представители региональных организаций и соглашений по вопросам безопасности действуют под его политическим руководством
The representatives of regional arrangements and organizations must be under his command
Я убежден, что под его руководством работа этой сессии Генеральной Ассамблеи завершится успехом.
I am confident that he will provide the General Assembly with the leadership to guide the session to a successful conclusion.
Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина.
He wrote his thesis under Tobin s supervision.
Вы должны работать под руководством своего начальника.
You must act under the leadership of your supervisor.
В Гарварде работал под руководством Гаррисона Уайта.
At Harvard he studied under the supervision of Harrison White.
Они под руководством Господа их они блаженны.
They have found the guidance of their Lord and will be successful.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
They are on guidance from their Lord, and will prosper.
Они под руководством Господа их они блаженны.
It is they who are on guidance from their Lord and they are the successful.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.
Они под руководством Господа их они блаженны.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Они под руководством Господа своего они блаженны.
Those are upon guidance from their Lord those are the prosperers.

 

Похожие Запросы : под руководством - под руководством - под руководством - под руководством