Перевод "под одеялом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под одеялом - перевод : под одеялом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я под одеялом. | I am under the blanket. |
Под одеялом тепло. | It's warm under the blanket. |
Что под одеялом? | What's under the blanket? |
Я под одеялом. | I'm under the blanket. |
Я ждала под одеялом. | I remained under the blankets. |
Под одеялом небес цвета индиго | 'Neath the blanket of indigo skies |
Под одеялом цветущая женщина, созданная дьяволом, чтобы искушать | Under that heathen blanket... there's a fullblossomed woman... built by the devil to drive men crazy! |
Это потому, что мы вдвоем скрючивались под одним одеялом. | How cozy we were, cuddled up under the blankets. |
Укройся одеялом. | Wrap yourself in this blanket. |
Укройте раненого этим одеялом. | Cover up the injured man with this blanket. |
Она укрыла меня одеялом. | She covered me with a blanket. |
Он укрыл меня одеялом. | He covered me with a blanket. |
Том укрыл Мэри одеялом. | Tom covered Mary with a blanket. |
Том накрыл голову одеялом. | Tom covered his head with his blanket. |
Она укрыла меня шерстяным одеялом. | She covered me with a blanket. |
Он укрыл меня шерстяным одеялом. | He covered me with a blanket. |
Сходи за одеялом для Тома. | Go get Tom a blanket. |
Нередко она накрывает младенца одеялом. | It's not uncommon for Mom to put a blanket over the baby. |
Ты можешь накрыть меня одеялом? | Could you pull the other blanket over me? |
Две женщины, спящие под ватным пальто одеялом, в комнате с расписной ширмой, картиной и бумажным фонариком. | Two women sleeping under a padded coat blanket in a room with painted screen, scrolled painting and paper lantern. |
Надоело мне нянчить кучу недоумков. Они готовы впарить полис парню, у которого под одеялом гремучая змея! | Well, I get darn sick of trying to pick up after a gang of fasttalking salesmen... dumb enough to sell life insurance to a guy... who sleeps in the same bed with four rattlesnakes. |
Земля были покрыта толстым снежным одеялом. | The ground was covered with a heavy blanket of snow. |
Нужно натереть ноги пихтовым маслом, затем надеть очень теплые носки и лечь спать под очень теплым одеялом. | Rub your feet down with fir oil, then put on some really warm socks and go to sleep under a really warm blanket. |
В следующий раз, когда ты услышишь все эти звуки, поступи как поступают все девицы спрячься под одеялом. | What? Next time you hear some odd noise in the night, just follow the custom of your sex and stick your head under the bed clothes. |
Я спряталась в своей комнате под одеялом, и ждала, когда придёт с работы отец, с очень плохим предчувствием. | I went to hide in my bedroom, under the blankets, and then I waited for my father to come back from work with, one could say, much apprehension. |
Нельзя просто прикрыть все одеялом и игнорировать. | You can't put a blanket over it and say we just ignore it. |
Мы обернуты кожей, мышцами, прямо как одеялом. | We've got meat. Like wearing a coat. |
Оботрись одним одеялом и закутайся в другое. | Dry yourself with one blanket and wrap yourself in the other. |
Против такой ситуации в Firefly лампы размещены над и под ребёнком. Даже если его укроют одеялом, младенец по прежнему будет получать эффективную дозу фототерапии из под низа. | That's why we have lights above and below the baby in Firefly, so if Mom does put a blanket over the baby, it's still receiving effective phototherapy from below. |
Я ждала под одеялом. Он зашёл в комнату, сел на край кровати и сидел молча тогда я высунула голову из под одеяла и он, взглянув на меня, расхохотался. | I remained under the blankets. He entered my room, sat on the corner of the bed, and he was silent, so I pulled the blanket from my head, and when he saw me he started laughing. |
Это уже напоминает попытки застелить двуспальную кровать маленьким детским одеялом. | In fact, it has become like fitting a king size bed with a baby blanket. |
Она подозревает, что младенцу холодно, и хочет укрыть его одеялом. | Silly Mom thinks her baby looks cold, wants to put a blanket over the baby. |
Увеличение CO2 в воздухе сравнимо с дополнительным одеялом на кровати. | Adding CO2 to the air is like throwing another blanket on the bed. |
Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки. | Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count. |
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. | The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. |
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти. | The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. |
Инвесторы, для которых Гринспен был теплым одеялом безопасности, сегодня вознаграждают его шестизначным гонораром. | Investors, who viewed Greenspan as a warm security blanket, now lavish him with fat six figure speaking fees. |
С такой высоты одеялом, вот вот готовы соскользнуть полностью, вряд ли оставаться на месте. | From this height the blanket, just about ready to slide off completely, could hardly stay in place. |
После этого она распустила волосы, легла на диван, прикрывшись одеялом, и надела на голову полиэтиленовый пакет. | She lay down on a couch, covered herself with a gold blanket over her shoulders, and tied a plastic bag over her head. |
Теперь то, что вы хотите сделать, вы хотите переместить что топливо вы сделали с одеялом в ядро. | Now what you want to do is you want to move that fuel you've made from the blanket into the core. |
Многие районы провинции часто покрыты одеялом тяжёлых облаков и низким туманом в зимний период, несмотря на солнечное лето. | Many areas of the province are often covered by a blanket of heavy cloud and low fog during the winter months, despite abundant summer sunshine. |
Атмосфера как защищает нас от полной мощи солнечной радиации, так и по крывает нас теплоизоляционным одеялом, сохраняющим необходимое тепло. | The atmosphere both shields us from the full strength of the sun's radiation and provides an insulating blanket which retains essential warmth. |
Видео на песню изображает Кайли, загорающую за одеялом, в то время как актер мужского пола находится позади него с розой. | Music video The music video features Minogue sunbathing in front of a blanket, while a male actor is behind it with a rose. |
Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал Спокойной ночи, дружок , и вышел из его спальни. | I then put him to bed, tucked him in, gave him a kiss on his forehead and said, Goodnight, mate, and walked out of his bedroom. |
Чтобы совершенно успокоиться, она пошла в детскую и весь вечер провела с сыном, сама уложила его спать, перекрестила и покрыла его одеялом. | Completely to regain her composure, she went to the nursery and spent the evening with her son. She put him to bed herself, made the sign of the cross over him, and tucked him up. |
Похожие Запросы : мокрым одеялом - Крышка с одеялом - под) - под стражей - под реконструкцию - складка под - под воздействием - из-под - под NDA