Перевод "под прикрытием работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : работы - перевод : работы - перевод : под прикрытием работы - перевод : под - перевод : работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я работал под прикрытием в тюрьме. | I have been undercover in the prisons. |
Однажды я вычислил журналиста под прикрытием. | One day I organized an undercover journalist. |
Репортаж под прикрытием это всегда крайняя мера. | You see, undercover is always a last resort. |
Гнезда вьет на земле, вблизи воды под прикрытием. | It nests on the ground, near water and under cover. |
И все это делается под прикрытием развития прав женщин. | And all this under the guise of women empowerment |
Я не могу поверить, что Том был полицейским под прикрытием. | I can't believe Tom was an undercover cop. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | God knows those of you who go away surreptitiously. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW). |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | God knows those of you who slip away using flimsy excuses. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | Allah knows well those of you who steal away, concealing themselves behind others. |
Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. | Allah knoweth those of you who steal away, hiding themselves. |
Под прикрытием оккупационной армии нашему народу были причинены большие страдания. | Under the cover of the army of occupation, great suffering was imposed on our people. |
По сюжету игрок в роли полицейского под прикрытием пытается остановить гонщиков. | The player's role was as an undercover cop, trying to stop the racers. |
Однако Синди не знает, что оба они агенты ФБР под прикрытием. | What she does not know is that Carter and Morgan are undercover FBI agents. |
в незаконных целях, а также ликвидировать организации, под прикрытием которых действуют террористы. | Setting international standards for tracking terrorists and extremists, and terrorist group activity standard photographs, fingerprints, group descriptions, etc., to identify real suspects while expediting legitimate travel and activity. |
Эпизод 15 МЕДВЕДИ ПОД ПРИКРЫТИЕМ Привет. Я Рамон Сантьяго, владелец этого клуба. | Hey, Ramone Santiago. |
Под прикрытием неправительственных организаций порой используют такие методы, которые не служат общественности Таджикистана. | Under the guise of non governmental organizations, they use methods that don't benefit the people of Tajikistan. |
Закон содержит исчерпывающий список незаконных видов деятельности, признанных таковыми под прикрытием защиты конфиденциальности. | The decree includes an exhaustive list of illegal activities, all criminalized under a mantle of privacy protection. |
GV Вы назвали своих корреспондентов не гражданскими журналистами , но профессиональными журналистами под прикрытием. | GV You ve described your correspondents as not citizen journalists , but professional journalists under cover. |
Под прикрытием развития и социального обеспечения женщин, вы просто распространяете предвзятое отношение к мужчинам. | Under the guise of 'development and welfare' of women, all you have been doing is promoting a bias against men. |
Репортёр из New York Tribune проник туда под прикрытием, чтобы рассказать об этом событии . | A reporter from the New York Tribune went there undercover to record the event. |
Когда Стэн и Лэрри работают под прикрытием, они находятся в фургоне Dodge Ram Van. | When Stan and Larry were undercover, they drove a Dodge Ram Van. |
Чаще всего они действуют совершенно безнаказанно под прикрытием и при пособничестве военнослужащих вооруженных сил. | They operate for the most part with absolute impunity, under the cover and with the complicity of members of the armed forces. |
Еще одним примером является американо европейское военное вторжение в Сомали под прикрытием Организации Объединенных Наций. | Another example is the United States European military campaign for the invasion of Somalia under the cloak of the United Nations. |
Продолжается незаконная торговля произведениями кхмерского национального искусства, зачастую под прикрытием законных и незаконных вооруженных группировок. | Illicit trafficking in Khmer artifacts continues, often under the protection of legal and illegal armed groups. |
Я веду к тому, что надо проникнуть в 'Орёл' под прикрытием и самим найти убийцу. | My point is we should go undercover at the Eagle. Try to get some clues about the murder. |
Склад был прикрытием для наркоторговцев. | The warehouse was a front for drug traffickers. |
Под прикрытием молчания голубые стараются не провоцировать конфликты, к которым привела бы более громкая защита гомосексуализма. | Under the cover of silence, gays refrain from provoking the conflicts that a more vocal advocacy of homosexuality would bring. |
Все это происходит под прикрытием непрекращающейся пропагандистской кампании о якобы непричастности Республики Армения к осуществляемой агрессии. | And all this is occurring under the cover of an ongoing propaganda campaign and alleged non involvement by the Republic of Armenia in the aggression. |
Внезапно ворвался Мо, он обвинял меня в том, что я двуличный шпион и журналист под прикрытием. | Suddenly Moe stormed in, he accused me of being a two faced spy and an undercover journalist. |
Существенный принцип состоит в том, что СМИ нельзя позволить потворствовать похотливости общественности под прикрытием защиты общественных интересов. | The essential principle is that the media should not be allowed to pander to the public s prurience under cover of protecting the public interest. |
Савчук говорит, что работала в этом офисе с января по март 2015 года как журналист под прикрытием. | Savchuk says she worked for this office from January 2015 to March 2015 as an undercover reporter. |
Аллах же знает тех из вас, Кто под прикрытием какой то (оговорки) Тайком уходит (от посланника Его). | God knows those of you who go away surreptitiously. |
Аллах же знает тех из вас, Кто под прикрытием какой то (оговорки) Тайком уходит (от посланника Его). | Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW). |
Аллах же знает тех из вас, Кто под прикрытием какой то (оговорки) Тайком уходит (от посланника Его). | God knows those of you who slip away using flimsy excuses. |
Аллах же знает тех из вас, Кто под прикрытием какой то (оговорки) Тайком уходит (от посланника Его). | Allah knows well those of you who steal away, concealing themselves behind others. |
Аллах же знает тех из вас, Кто под прикрытием какой то (оговорки) Тайком уходит (от посланника Его). | Allah knoweth those of you who steal away, hiding themselves. |
Он послужит вам прикрытием для полиции. | It will be your cover. |
Раненых и убитых диверсантов с поля боя в России эвакуировали на БМП под прикрытием огня БТРов и вертолетов. | The wounded and killed saboteurs were evacuated from the battlefield in Russia with an IFV under the cover of fire from APCs and helicopters. |
Сталкиваясь с Чёрной организацией, Конан помогает агенту ЦРУ Хидэми Хондо по прозвищу , которая работает в организации под прикрытием. | During a rare encounter with the Black Organization, Conan helps the FBI plant a CIA agent, Kir, inside the Black Organization as an undercover spy. |
Государству участнику следует принять решительные меры по искоренению преступлений, совершаемых под прикрытием обычного права и свода традиционных правил. | The State party should increase its efforts to combat trafficking in children and provide the Committee with more detailed information about this phenomenon, in particular an estimate of the number of children involved. |
Владелец магазина электроники приносит в полицейский участок видеозапись с заснятым Wong Po, убивающим агента под прикрытием, которого внедрил Chan. | An electronics shop owner brings to the police station a video tape of Wong Po murdering an undercover agent planted by Chan in the triad. |
В то же время его страна категорически выступает против попыток некоторых государств получить особые права под прикрытием региональных органов. | At the same time, his country vigorously opposed attempts by certain States to acquire for themselves special rights under the guise of regional arrangements. |
Две недели работы коту под хвост! | Two weeks' work gone for nothing! |
Власти обвиняют Чжан Тяньмина, основателя Шаньсиньхуэй , в присваивании больших объёмов собственности жертв под прикрытием помощи бедным и достижения общего блага . | Authorities accuse Zhang Tianming, the founder of Shanxinhui, of defrauding a huge amount of property from victims under the guise of helping the poor and achieving common wealth. |
Похожие Запросы : под прикрытием - под прикрытием - идет под прикрытием - дьявол под прикрытием - магазин под прикрытием - под прикрытием полиции - агент под прикрытием - служить прикрытием - работы под ключ - под)