Перевод "под странными углами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : под странными углами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И мы видим кольца под разными углами.
And we see the angles of the rings at different angles, there.
Что же я понимаю под внутренними накрест лежащими углами ?
So what do I mean by alternate interior angles?
Они становятся странными.
You know, they become weird.
Со странными линиями?
Like with a weird shape?
Декорации были странными.
The setting was strange.
Вес будет давить на кости ног под разными углами во время движения.
The weight would be exerted on the leg bones at different angles as he moves.
Мальчики иногда бывают странными.
Boys are strange sometimes.
Девушки иногда бывают странными.
Girls are strange sometimes.
Вы, со странными зубами.
With the weird teeth.
Однако, все же ест несколько блоггеров, которые рассмотрели проблему свободы прессы под разными углами.
However, there are some Hindi bloggers who have reflected on press freedom from different angles.
Картины Пикассо мне кажутся странными.
Picasso's paintings seem strange to me.
Вы всегда были немного странными.
You were always a little strange.
Вы всегда были такими странными?
Were you always this strange?
Вначале ощущения будут несколько странными.
It's gonna feel a little strange right at first.
И люди считают веганов странными?!?!
And people think vegans are weird?!?!
Пустынные улицы со странными названиями
Silent, empty streets with odd names...
Удерживайте Ctrl для рисования линий под углами, кратными 30 градусам это линии в красной диаграмме.
Hold Ctrl to draw lines angled at the nearest multiple of 30 degrees these are the lines in the red diagram.
Мы со студентами задумались, можно ли изменить систему так, чтобы иглы вставлялась под разными углами.
So my students and I wondered what if we could modify the system, so that the needles could come in at different angles?
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
These intemperate reactions may seem bizarre.
Во Франции, головы отрубали странными устройствами.
In France we used to cut heads off with a very speci?c contraption
Видны два слоя тканей, один синим, а второй жёлтым, которые располагаются под левым и правым углами.
And you can see two layers of fibers, one in blue and one in yellow, arranged in left handed and right handed angles.
Что я подразумеваю под соответственными углами ? Когда фиолетовая или пурпурная прямая пересекает желтую прямую, образуются четыре угла.
What I mean by corresponding angles are I guess you could think there are four angles that get formed when this purple line or this magenta line intersects this yellow line.
Однако, при правильной регулировке и работе под правильными углами, они выкапывают свеклу успешно и с минимальными повреждениями.
But, when adjusted correctly and working at correct angles, they lift beet efficiently with the minimum of breakages.
Их взгляды на жизнь могут показаться странными.
Their view of life may appear strange.
Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами.
Peter Standish, Esquire, has been possessed with strange fancies.
Это очень странная семья со странными идеями.
They're a very peculiar family with peculiar ideas.
Я общался со странными людьми в подозрительных местах.
I knew very rare people. And places very rare.
Все они, включая меня, проходя под этими странными каменными горгульями вдоль дороги, ощущают, насколько мы помельчали, насколько незначительными мы стали.
All of them, however, including myself, as we walk underneath those strange stone gargoyles just down the road, feel that we've become less than the sum of our parts, feel as though we have become profoundly diminished.
Давайте еще поиграем в игру с углами.
Let's do the angle game some more.
Это треугольник с углами 30, 60, 90 .
If this is 60 degrees, that is 30 degrees, that is 90.
Я стараюсь рассмотреть их под разными углами и определить те, которые действительно стоят беспокойства, и когда надо принимать меры.
I try to put them in perspective and figure out which ones really should concern us, and when we should act on them.
В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.
In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.
In the Internet age, people who write letters are regarded as being odd.
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Большинство из них кажутся мне не смешными, а странными.
I don't think many of them are funny,
Тебе должно быть стыдно приставать с такими странными вопросами.
You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions.
Подобно другим информационным системам, системы статистической информации можно описывать и анализировать под тремя различными (но взаимодополняющими друг друга) углами зрения
The individual statistical information systems of such a system of systems belong to some typical categories systems for primary statistics production (the traditional type of statistical surveys) instrumental systems like registers consisting of base registers and code registers systems for secondary statistics production like the system of national accounts retrieval systems like user driven search systems and presentation databases.
В любом случае, мы выяснили, что обе цифровые боеголовки были нацелены на одну и ту же цель, но под разными углами.
Anyway, so we figured out that both digital warheads were actually aiming at one and the same target, but from different angles.
Невероятно оригинальный, даже со странными и исключительно непрактичными одеколоновыми распылениями.
It was totally original, even if it was both bizarre and exceptionally impractical to spray yourself with that much cologne.
Эти темы могут показаться странными и парадоксальными,но потерпите меня.
These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me.
Ћюди подверженные воздействию от Ћ ƒ начинали заниматьс странными вещами.
Civilians (who were) exposed to LSD began to do strange things.
То есть это треугольник с углами 45, 45, 90.
So this is a 45, 45, 90 triangle.
И углы 140 градусов и 2y являются соответственными углами.
And 140 degrees and 2y are corresponding angles.
Думаю, я хорошо вам растолковываю различные задачки с углами.
I think in our angles models we actually drill you through a bunch of problems.
Он может повернуть под разными углами, и каждый из этих маленьких шагов является угол разных поворотов в сочетании с другим передним движением.
It can turn at different angles, and each of these little steps is a different turning angle combined with a different forward motion.

 

Похожие Запросы : под разными углами - под разными углами - под разными углами - с острыми углами - прямоугольник с закругленными углами - под) - под стражей - под реконструкцию - складка под - под воздействием