Перевод "покойная мать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

покойная мать - перевод : мать - перевод : покойная мать - перевод :
ключевые слова : Mother Fuck Fuck Shit Deceased Departed Winter Relations Charity

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Её покойная мать оставила ей ожерелье.
Her late mother left her necklace.
Этой ночью... Мичио опять приснилась покойная мать
That night Michiyo sees the death of her mother in a dream...
И моя покойная мать , да помилует Господь и её душу, была домохозяйкой и великолепной матерью.
And my late mother, may God have mercy on her soul too, was a housewife and a great mother.
Покойная журналистка и телеведущая Марсия Хенвел.
The late journalist and television personality, Marcia Henville.
Жизнь ( тобои не такая (покойная, дорогая...
To be married to you, darling...
Покойная лауреат Нобелевской премии мира из Кении
The late Kenyan Nobel Peace Laureate,
Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы? Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы?
Were relations between you and the late Mrs. De Winter perfectly happy?
Покойная миссис де Винтер отдавала вам свою лодку на профилактику?
The late Mrs. De Winter used to send her boat to your shipyard for reconditioning.
Джексон полагал, что вашингтонское общество обвиняло Пегги несправедливо, как это делала его покойная жена.
Jackson believed that Washington society was treating Peggy unfairly just as it had treated his late wife.
Чтобы покойная могла уйти с миром, сейчас я приступлю к обряду положения во гроб.
For the deceased's peaceful departure, I will now commence the rite of encoffinment.
Покойная модель провоцировала споры как одна из громогласных противников патриархальных норм и традиционных гендерных ролей.
The slain model attracted controversy as one of the strongest voices speaking out against patriarchal norms and traditional gender roles.
Покойная умерла от колотой раны в верхнюю часть груди. Господи, Бейтс, мы видели это сами.
Oh, that nice General Forbes joined us for a while, but he had to rush back.
Миссис де Винтер... Я имел в виду... покойная миссис всегда занималась письмами в кабинете после завтрака.
I mean, the late Mrs. De Winter always did her correspondence and telephoning in the morning room, after breakfast.
Мы пытаемся собрать сведения, касающиеся того, чем покойная леди де Винтер занималась в тот последний день,
We're trying to discover certain facts concerning the late Mrs. De Winter's activities on the day of her death.
Мать Её мать сказала бы Миленько!
Man Her grandmother says, Delish!
Мать мать Первая особенность заключается комфорта.
Mother a mother first feature is comfort.
Мать
The mother.
Мать,
Mother,
Мать?
To see his mother?
Мать!
Mother is!
Мать?
My mother?
Светской власти мать Рахиль. Вечность мать Лия.
Eternity a mother Leah.
Я всегда говорю, что хорошая мать матери Пурим это плохая мать мать Пасха
I always say that a good mother is a Purim mother a bad mother is a Passover mother
Родина мать!
Mother!
Где мать?
Where is mother?
Твою мать!
Fuck your mom.
Мать задумалась.
The mother fell into deep thought.
Мать знает?
Does your mother know?
Мать шьёт.
The mother sews.
Мать Тереза.
Mother Teresa .
Мать Тереза.
Mother Teresa .
Мать Харуки.
Haruka's mother.
мать, отца,
Mother and father,
мать, отца,
And from his mother and father,
мать, отца,
his mother, his father,
мать, отца,
And his mother and his father,
мать, отца,
And his mother and his father.
мать, отца,
and his mother and his father
мать, отца,
And his mother and his father
Твою мать!
Holly shit !
Мать твою...
Fuck that!
Мать твою...
Fucking bitch!
Твою мать...!
Son of a bitch.
Королева мать ?
A queen as mother
Мать ее
Mommy!

 

Похожие Запросы : моя покойная мать - покойная сестра - покойная принцесса - покойная жена - его покойная жена - биологическая мать - Кормящая мать - Мать Земля - новая мать - суррогатная мать - биологическая мать - родная мать