Перевод "покойная мать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
покойная мать - перевод : мать - перевод : покойная мать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Её покойная мать оставила ей ожерелье. | Her late mother left her necklace. |
Этой ночью... Мичио опять приснилась покойная мать | That night Michiyo sees the death of her mother in a dream... |
И моя покойная мать , да помилует Господь и её душу, была домохозяйкой и великолепной матерью. | And my late mother, may God have mercy on her soul too, was a housewife and a great mother. |
Покойная журналистка и телеведущая Марсия Хенвел. | The late journalist and television personality, Marcia Henville. |
Жизнь ( тобои не такая (покойная, дорогая... | To be married to you, darling... |
Покойная лауреат Нобелевской премии мира из Кении | The late Kenyan Nobel Peace Laureate, |
Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы? Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы? | Were relations between you and the late Mrs. De Winter perfectly happy? |
Покойная миссис де Винтер отдавала вам свою лодку на профилактику? | The late Mrs. De Winter used to send her boat to your shipyard for reconditioning. |
Джексон полагал, что вашингтонское общество обвиняло Пегги несправедливо, как это делала его покойная жена. | Jackson believed that Washington society was treating Peggy unfairly just as it had treated his late wife. |
Чтобы покойная могла уйти с миром, сейчас я приступлю к обряду положения во гроб. | For the deceased's peaceful departure, I will now commence the rite of encoffinment. |
Покойная модель провоцировала споры как одна из громогласных противников патриархальных норм и традиционных гендерных ролей. | The slain model attracted controversy as one of the strongest voices speaking out against patriarchal norms and traditional gender roles. |
Покойная умерла от колотой раны в верхнюю часть груди. Господи, Бейтс, мы видели это сами. | Oh, that nice General Forbes joined us for a while, but he had to rush back. |
Миссис де Винтер... Я имел в виду... покойная миссис всегда занималась письмами в кабинете после завтрака. | I mean, the late Mrs. De Winter always did her correspondence and telephoning in the morning room, after breakfast. |
Мы пытаемся собрать сведения, касающиеся того, чем покойная леди де Винтер занималась в тот последний день, | We're trying to discover certain facts concerning the late Mrs. De Winter's activities on the day of her death. |
Мать Её мать сказала бы Миленько! | Man Her grandmother says, Delish! |
Мать мать Первая особенность заключается комфорта. | Mother a mother first feature is comfort. |
Мать | The mother. |
Мать, | Mother, |
Мать? | To see his mother? |
Мать! | Mother is! |
Мать? | My mother? |
Светской власти мать Рахиль. Вечность мать Лия. | Eternity a mother Leah. |
Я всегда говорю, что хорошая мать матери Пурим это плохая мать мать Пасха | I always say that a good mother is a Purim mother a bad mother is a Passover mother |
Родина мать! | Mother! |
Где мать? | Where is mother? |
Твою мать! | Fuck your mom. |
Мать задумалась. | The mother fell into deep thought. |
Мать знает? | Does your mother know? |
Мать шьёт. | The mother sews. |
Мать Тереза. | Mother Teresa . |
Мать Тереза. | Mother Teresa . |
Мать Харуки. | Haruka's mother. |
мать, отца, | Mother and father, |
мать, отца, | And from his mother and father, |
мать, отца, | his mother, his father, |
мать, отца, | And his mother and his father, |
мать, отца, | And his mother and his father. |
мать, отца, | and his mother and his father |
мать, отца, | And his mother and his father |
Твою мать! | Holly shit ! |
Мать твою... | Fuck that! |
Мать твою... | Fucking bitch! |
Твою мать...! | Son of a bitch. |
Королева мать ? | A queen as mother |
Мать ее | Mommy! |
Похожие Запросы : моя покойная мать - покойная сестра - покойная принцесса - покойная жена - его покойная жена - биологическая мать - Кормящая мать - Мать Земля - новая мать - суррогатная мать - биологическая мать - родная мать