Перевод "полба манной крупы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3 т джема, 6,2 т консервированных продуктов, 252 т макаронных изделий, 50 т манной крупы | 3 tons jam, 6.2 tons tinned food, 252 tons pasta, 50 tons semolina |
Тогда мудрецы говорят Мидраш, два ангела приду, этого ребенка манной крупы и мед и в один прекрасный день она собирается посетить ребенка в поле, его тело, | Then Sages tell Midrash, two angels come, give this baby semolina and honey and one day she is going to visit the baby in the field, his body, |
Сколько крупы Вам понадобится? | How much oats should you use? |
Нужно 3 8 стакана овсяной крупы. | You need 3 8 of a cup of old fashioned oats. |
По другим данным Полба и Эммер это разные виды пшеницы. | It is also grown in the U.S. as a specialty product. |
а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние. | But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up. |
а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние. | But the wheat and the rie were not smitten for they were not grown up. |
Для приготовления банановых маффинов понадобится 3 4 стакана овсяной крупы. | A recipe for banana oat muffins calls for 3 4 of a cup of old fashioned oats. |
Вам понадобится лишь половина необходимого количества крупы для половины порции. | You want half of the number of old fashioned oats as the whole recipe. |
Остаток наличности на 1 января 1992 года на приобретение овсяной крупы | Balance 1 January 1992 cash for purchase of bulgur |
Остаток наличности на 1 января 1993 года на приобретение 1301 тонны овсяной крупы в 1991 году | Balance 1 January 1993 cash for purchase of 1,301 tons of bulgur for 1991 |
Я нарисую три четверти, то есть сколько Вам понадобится крупы для полной порции, в обычной ситуации. | Let me draw what 3 4 looks like, or essentially how much oats you would need in a normal situation, or if you're doing the whole recipe. |
Монастырь Крупа был основан во времена короля Милутина в 1317 году монахами из района сегодняшней Босанска Крупы. | The Monastery was built in 1317 by monks from Bosnia with donation of Serbian king Milutin. |
А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно. | The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it and nothing was known. |
А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно. | And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon and the thing was not known. |
По ее словам, из того, что могут есть веганы, по настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды. | According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries. |
В обычной ситуации Вы бы использовали количество крупы, показанное оранжевым, но сейчас нам надо приготовить половину рецепта, поэтому нам понадобится только половина этого количества. . | So you would normally use this orange amount of oats, but we're going to do half the recipe, so you'd want half as many oats. |
Я всё время ходила на местные рынки, чтобы купить мясо, овощи, крупы, приправы, травы и необходимую посуду, и в итоге я много узнала о пище. | I used to go to ethnic markets all the time to buy meats, vegetables, grains, spices, and herbs, and utensils I needed to cook them, and as a result, I've obtained a lot of knowledge about food. |
Однако при более детальном рассмотрении их вклад увеличивается до 89 процентов при переработке зерна в такую продукцию, как мука, бургуль, мука грубого помола, крупы и хлеб. | Looking at it in further detail, however, their contribution rises to 89 per cent in the processing of wheat into products such as flour, burghul, cracked wheat, wheat grits and bread. |
605. 17 мая 1993 года БАПОР приступило к распределению 50 килограммов крупы каждой из 2000 семей в лагере беженцев в Нусейрате это было первое чрезвычайное распределение продовольствия с момента закрытия территорий почти восемь недель назад. | 605. On 17 May 1993, UNRWA began distributing 50 kg of cereals to each of the 2,000 families in the Nuseirat refugee camp, the first emergency food distribution since the beginning of the closure almost eight weeks earlier. |
Похожие Запросы : манной крупы пудинг - пшеница манной крупы - риса манной крупы - дурум манной крупы - грубой манной крупы - штраф манной крупы - дурум манной крупы пшеницы - полба пшеницы - дикая полба - полба ризотто - полба отруби - полба бедствие - манной пепел