Перевод "полная картина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Полная картина - перевод : Полная картина - перевод : картина - перевод : картина - перевод : полная картина - перевод : полная картина - перевод : картина - перевод : картина - перевод : картина - перевод : полная картина - перевод :
ключевые слова : Painting Image Picture Piece Hail Grace Disaster Opposite Total

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это полная картина?
But is this the full picture?
Вам видна полная картина?
You see the whole big picture?
Но и это не полная картина.
But that's not the whole picture.
Резюмируя, полная картина выглядит следующим образом.
So to recap, the full picture looks like this.
Но это далеко не полная картина китайско японских отношений.
But this is not the whole story.
Вот полная картина тогдашней вселенной около 14 миллиардов лет назад.
So here is a complete picture of the universe about 14 odd billion years ago.
Но, Том, это не полная картина, или, даже, не правдивая.
But, tom, that isn't the whole picture, or even the true picture.
В нем даются всесторонняя, многогранная и полная противоречий картина современного мира и философская оценка основных мировых тенденций и факторов.
It drew a comprehensive, complex and controversial picture of the modern world and proposed a philosophical perception of the dominant world trends and forces.
Полная
Good
Картина?
The picture?
Картина.
The picture.
Картина хорошая картина это как любовная связь.
Every painting, if it's any good, is a love affair.
Полная чепуха.
That is nonsense.
Полная чушь.
Complete rubbish.
Полная ерунда.
Moving bullshit.
Эта полная.
This one is full.
Чашка полная.
The cup is full.
Женщина полная.
The woman is fat.
Бутылка полная.
The bottle is full.
Сумка полная.
The bag is full.
Полная несправедливость.
That's completely unfair.
Полная информация
Verbose
Полная отрисовка
Full Paint
Полная отрисовка
FullPaint
Полная синхронизация
Full Synchronization
Полная синхронизация
FullSync
Полная прозрачность.
Complete transparency.
Полная тишина.
Total silence.
Полная готовность.
An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert.
Полная жизнь.
Full life.
Полная чушь!
Tough shit!
Полная лажа.
Absolute bullshit!
Полная луна.
There's a full moon.
Почти полная.
She's almost full.
Полная ерунда!
Absolute poppycock!
Полная бессмыслица.
It doesn't make sense. lt's quite pointless.
Полная бессмыслица.
It's quite senseless.
Полная тяга.
Maximum revs.
Полная бессмыслица.
80,000 francs.
Полная чепуха.
That's pure mumbojumbo.
Это картина.
This is a painting.
Это картина.
This is a picture.
Прекрасная картина.
Bright picture.
Картина ясна .
All done fine.
Картина ясна.
You get the gist.

 

Похожие Запросы : более полная картина - Более полная картина - Более полная картина - осадков картина