Перевод "получить активизировал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : активизировал - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : активизировал - перевод : активизировал - перевод : активизировал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
49. ЮНИФЕМ активизировал также свое сотрудничество с Межамериканским банком развития. | 49. UNIFEM has also intensified its collaboration with the Inter American Development Bank. |
Я думаю, что если бы Джордж не активизировал усилия, и | I think if George hadn't stepped up and |
Одновременно с этим Израиль активизировал свои угрозы сопротивлению и ливанскому правительству. | At the same time, Israel has stepped up its threats to the resistance and the Lebanese Government. |
ЮНИСЕФ совместно с другими членами СГООН активизировал информационную работу по этому вопросу. | UNICEF has increased its advocacy on this issue, together with other members of the UNCT. |
Всемирный банк также активизировал поддержку деятельности по обеспечению населения средствами антиретровирусной терапии. | The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive care and support. |
В настоящее время ЮНИДИР значительно активизировал свою работу по образованию в области разоружения. | UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially. |
Например, получить подарок, получить письмо, получить звонок, получить повышение в звании, или получить извинение. | For example, 'To get a present'. 'To get a letter' ' To get a call' 'To get a promotion' or 'To get an apology'. The second meaning is to indicate a change. |
В последнее же время Специальный посланник Генерального секретаря активизировал усилия, направленные на содействие урегулированию конфликта в Таджикистане. | More recently, the Secretary General apos s Special Envoy has stepped up his efforts to contribute to a settlement of the conflict in Tajikistan. |
Получить | Start receiving |
Получить | Fetch List |
Получить | Fetch |
Получить | Retrieve |
Новый лидер уже был известен репрессиями против исламского движения, политикой, которую он активизировал после того, как стал президентом. | The new leader was already noted for having repressed the Islamic movement, a policy he intensified after becoming President. |
ОСС активизировал сотрудничество в области мониторинга и оценки между некоторыми африканскими странами и рядом двусторонних и многосторонних учреждений. | OSS has strengthened cooperation between some African countries and several bilateral and multilateral agencies with regard to monitoring and evaluation. |
По рекомендации Совета управляющих, вынесенной на его девятой сессии, председатель активизировал контакты с соответствующими органами власти государств членов. | As recommended by the Governing Board at its ninth session, the Chairman has intensified contacts with the relevant authorities in member States. |
Во взаимодействии с отделением ПРООН в Ливии этот центр активизировал свои усилия по предупреждению распространения этой страшной инфекции. | It has intensified its efforts, in conjunction with the UNDP office in Libya, to prevent the spread of this scourge. |
Активизировал свое сотрудничество Международный научный и профессиональный консультативный совет (МНПКС) он содействовал участию персонала Института в своих мероприятиях. | The International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) has intensified cooperation by facilitating the participation of staff of the Institute in ISPAC activities. |
Координатор ЮНАРДОЛ активизировал усилия по мобилизации ресурсов, в частности на основе совместного финансирования с правительством в последние месяцы. | The UNARDOL coordinator has intensified efforts to mobilize resources, in particular through government cost sharing during recent months. |
65. ЮНИСЕФ в значительной степени активизировал свои операции по оказанию помощи беспризорным детям, особенно среди беженцев в Гоме. | 65. UNICEF has increasingly strengthened its operations in providing assistance to unaccompanied children, especially among the refugee population in Goma. |
Сектор предупреждения терроризма активизировал свою деятельность в области технического сотрудничества со странами Содружества независимых государств (СНГ) и Центральной Азии. | The Terrorism Prevention Branch has intensified its technical cooperation activities with the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and Central Asia. |
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен. | The lights get turned off, then the lights get turned back on. |
Получить ординату | Get y Value |
Получить тему | Get topic |
Получить процент | Apply percentage value |
Получить ординату | Current Value |
Получить кривую | Retrieve Curve... |
Получить информацию | No matching freedb entry found. |
Получить список | Fetch List |
Получить список | Fetch List |
Получить информацию | Fetch Info |
Получить календарь | Fetch Calendar |
Получить помощь | Get help |
Получить работу. | Dude. Get a job. |
Хочешь получить? | Come. Do you wanna get smacked? |
Отдел также активизировал прилагаемые им усилия для того, чтобы стать одним из крупнейших поставщиков услуг по конференционному обслуживанию в регионе. | The Division had also intensified its efforts to become a major provider of conference services in the region. |
18. После проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию Всемирный банк активизировал свою поддержку процесса устойчивого развития. | 18. Following the United Nations Conference on Environment and Development, the World Bank had intensified its support for sustainable development. |
Пакистан активизировал свою программу вербовки, подготовки, финансирования и вооружения иностранных наемников в рамках своих наступательных операций в Джамму и Кашмире. | Pakistan has escalated its programme of recruitment, training, financing and arming of alien mercenaries as part of its offensive in Jammu and Kashmir. |
За последние четыре года, в частности, Израиль активизировал свои усилия по предотвращению торговли, защите ее жертв и преследованию виновных в ней. | In the past four years, in particular, Israel has undertaken increased efforts to prevent trafficking, to protect its victims and to prosecute the perpetrators. |
В сотрудничестве с ПРООН Фонд активизировал также свою деятельность по оказанию технической помощи и подготовке специалистов по экономическим и финансовым вопросам. | The Fund in collaboration with UNDP has also stepped up its technical assistance and training in economic and financial matters. |
Кроме того, в этом же году Генеральный комиссар активизировал свои усилия по мобилизации дополнительных финансовых взносов и расширению состава доноров Агентства. | Also during the year, the Commissioner General increased his efforts to attract additional financial contributions and to broaden the Agency apos s donor base. |
В целях обеспечения защиты здоровья населения и сохранения единства и социальной стабильности Китай активизировал борьбу против наркотиков, что дало положительные результаты. | In order to protect the physical health of the people and maintain social stability and unity, the Government had intensified its fight against drugs with good results. |
Как получить amarok | How to obtain amarok |
Как получить xsldbg | How to obtain xsldbg |
Как получить kmousetool | How to obtain kmousetool |
Не смог получить. | I couldn't get it. |
Похожие Запросы : активизировал курс - активизировал усилия - активизировал свои усилия - получить