Перевод "активизировал усилия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

активизировал - перевод : усилия - перевод : активизировал - перевод : активизировал - перевод : активизировал - перевод : активизировал усилия - перевод :
ключевые слова : Efforts Effort Forces Appreciate Despite

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думаю, что если бы Джордж не активизировал усилия, и
I think if George hadn't stepped up and
В последнее же время Специальный посланник Генерального секретаря активизировал усилия, направленные на содействие урегулированию конфликта в Таджикистане.
More recently, the Secretary General apos s Special Envoy has stepped up his efforts to contribute to a settlement of the conflict in Tajikistan.
Во взаимодействии с отделением ПРООН в Ливии этот центр активизировал свои усилия по предупреждению распространения этой страшной инфекции.
It has intensified its efforts, in conjunction with the UNDP office in Libya, to prevent the spread of this scourge.
Координатор ЮНАРДОЛ активизировал усилия по мобилизации ресурсов, в частности на основе совместного финансирования с правительством в последние месяцы.
The UNARDOL coordinator has intensified efforts to mobilize resources, in particular through government cost sharing during recent months.
Отдел также активизировал прилагаемые им усилия для того, чтобы стать одним из крупнейших поставщиков услуг по конференционному обслуживанию в регионе.
The Division had also intensified its efforts to become a major provider of conference services in the region.
За последние четыре года, в частности, Израиль активизировал свои усилия по предотвращению торговли, защите ее жертв и преследованию виновных в ней.
In the past four years, in particular, Israel has undertaken increased efforts to prevent trafficking, to protect its victims and to prosecute the perpetrators.
Кроме того, в этом же году Генеральный комиссар активизировал свои усилия по мобилизации дополнительных финансовых взносов и расширению состава доноров Агентства.
Also during the year, the Commissioner General increased his efforts to attract additional financial contributions and to broaden the Agency apos s donor base.
В 2004 году ЮНИСЕФ активизировал свои усилия по пропаганде таких программ, предоставив поддержку в 88 странах по сравнению с 58 в 2002 году.
In 2004, UNICEF intensified its efforts to promote such programmes, providing support in 88 countries compared with 58 in 2002.
17. В этом году Департамент общественной информации активизировал свои усилия по подготовке информационных материалов на двух рабочих языках Организации, т.е. на английском и французском.
17. In the current year, the Department of Public Information had intensified its efforts to develop information products in the Organization apos s two working languages, English and French.
49. ЮНИФЕМ активизировал также свое сотрудничество с Межамериканским банком развития.
49. UNIFEM has also intensified its collaboration with the Inter American Development Bank.
Одновременно с этим Израиль активизировал свои угрозы сопротивлению и ливанскому правительству.
At the same time, Israel has stepped up its threats to the resistance and the Lebanese Government.
ЮНИСЕФ совместно с другими членами СГООН активизировал информационную работу по этому вопросу.
UNICEF has increased its advocacy on this issue, together with other members of the UNCT.
Всемирный банк также активизировал поддержку деятельности по обеспечению населения средствами антиретровирусной терапии.
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive care and support.
После публикации вышеупомянутого обзора Всемирный банк активизировал свои усилия по подготовке проекта, нацеленного на удовлетворение указанных в докладе потребностей и улучшение условий жизни населения, пострадавшего от чернобыльской аварии.
Since the publication of the review, the World Bank has redoubled its efforts to prepare a project that would address the needs identified in the report and improve the living standards of Chernobyl affected populations.
Итоговый документ Саммита развил идеи доклада При большей свободе и активизировал усилия Европейского союза и других региональных образований по наращиванию потенциала в области быстрого развертывания, готовности и подстраховки.
The summit outcome built on In larger freedom by encouraging the efforts of the European Union and other regional entities to develop capacities for rapid deployment, standby and bridging arrangements.
Мы также рады видеть, что после назначения в 2003 году Обвинитель активизировал усилия по ускорению делопроизводства в соответствии с требованиями стратегии завершения и передаче дел национальным органам власти.
We are pleased to see that since his appointment in 2003, the Prosecutor has stepped up efforts to streamline cases, as required by the Completion Strategy, and transfer cases to national authorities.
В настоящее время ЮНИДИР значительно активизировал свою работу по образованию в области разоружения.
UNIDIR has now increased its work on disarmament education substantially.
Рабочая группа информировала Секретариат о том, что эта работа заслуживает первоочередного внимания, в связи с чем Секретариат активизировал свои усилия и включил внедрение этой технологии в число своих первоочередных задач.
The Working Group indicated to the Secretariat that this was a high priority, leading the Secretariat to accelerate its efforts as well as to prioritize introduction of this technology.
Вместе с тем она вновь выразила опасение, что при нынешнем темпе работы Трибунала завершение работы к этому сроку представляется маловероятным, и в этой связи рекомендовала, чтобы Трибунал активизировал усилия по завершению своей работы к намеченному сроку.
However, the Board is concerned that the 2010 target date may not be achievable due to the pace of the Tribunal activity and therefore recommends that the Tribunal reinforce its actions to complete its activities by the target date.
В этой связи мы приветствуем работу Секретариата, как указано в пунктах 63 и 64 доклада, и вместе с тем хотели бы, чтобы Трибунал активизировал свои усилия, в частности путем найма руандийских адвокатов и использования соответствующих программ.
We therefore welcome the work of the Registry, as outlined in paragraphs 63 and 64 of the report, but we encourage the Tribunal to intensify these efforts, particularly through recruitment of Rwandan lawyers and through mentoring and attachment programmes.
Новый лидер уже был известен репрессиями против исламского движения, политикой, которую он активизировал после того, как стал президентом.
The new leader was already noted for having repressed the Islamic movement, a policy he intensified after becoming President.
ОСС активизировал сотрудничество в области мониторинга и оценки между некоторыми африканскими странами и рядом двусторонних и многосторонних учреждений.
OSS has strengthened cooperation between some African countries and several bilateral and multilateral agencies with regard to monitoring and evaluation.
По рекомендации Совета управляющих, вынесенной на его девятой сессии, председатель активизировал контакты с соответствующими органами власти государств членов.
As recommended by the Governing Board at its ninth session, the Chairman has intensified contacts with the relevant authorities in member States.
Активизировал свое сотрудничество Международный научный и профессиональный консультативный совет (МНПКС) он содействовал участию персонала Института в своих мероприятиях.
The International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) has intensified cooperation by facilitating the participation of staff of the Institute in ISPAC activities.
65. ЮНИСЕФ в значительной степени активизировал свои операции по оказанию помощи беспризорным детям, особенно среди беженцев в Гоме.
65. UNICEF has increasingly strengthened its operations in providing assistance to unaccompanied children, especially among the refugee population in Goma.
Сектор предупреждения терроризма активизировал свою деятельность в области технического сотрудничества со странами Содружества независимых государств (СНГ) и Центральной Азии.
The Terrorism Prevention Branch has intensified its technical cooperation activities with the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and Central Asia.
18. После проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию Всемирный банк активизировал свою поддержку процесса устойчивого развития.
18. Following the United Nations Conference on Environment and Development, the World Bank had intensified its support for sustainable development.
Пакистан активизировал свою программу вербовки, подготовки, финансирования и вооружения иностранных наемников в рамках своих наступательных операций в Джамму и Кашмире.
Pakistan has escalated its programme of recruitment, training, financing and arming of alien mercenaries as part of its offensive in Jammu and Kashmir.
В сотрудничестве с ПРООН Фонд активизировал также свою деятельность по оказанию технической помощи и подготовке специалистов по экономическим и финансовым вопросам.
The Fund in collaboration with UNDP has also stepped up its technical assistance and training in economic and financial matters.
В целях обеспечения защиты здоровья населения и сохранения единства и социальной стабильности Китай активизировал борьбу против наркотиков, что дало положительные результаты.
In order to protect the physical health of the people and maintain social stability and unity, the Government had intensified its fight against drugs with good results.
Кризис активизировал систему и сместил власть принятия решения в сторону тех, кто что то знает и может что то сделать для экономики.
The crisis energized the system and shifted decision making power to those who know about and can do something for the economy.
В 2004 году ЮНИСЕФ активизировал свое участие в усилиях по повышению качества воды, при этом были достигнуты успехи в снижении содержания мышьяка.
UNICEF increased its involvement in water quality improvement in 2004 and gains were made in arsenic mitigation.
Всемирный банк активизировал свое сотрудничество с другими сторонами в Беларуси и обсудил вопросы сотрудничества с ПРООН и другими многосторонними и двусторонними учреждениями.
The World Bank has intensified its cooperation with other actors in Belarus and has discussed cooperation with UNDP and other multilateral and bilateral agencies.
В частности, Департамент общественной информации активизировал свою работу по содействию развитию Африки и продолжает оставаться важным центром координации работы в области прав человека.
In particular, the Department had increased its activities on behalf of African development and continued to lay a strong foundation for the coordination of human rights activities.
Волонтёрские усилия
Volunteer efforts
Нужны усилия?
Any effort? Q No.
Усилия тщетны.
Such a futile struggle
УЕФА также активизировал кампанию по борьбе с расизмом, которую он проводит в тесном сотрудничестве с Европейской сетью по борьбе с расизмом в футболе (ФАРЕ).
UEFA has also stepped up its campaign against racism, which it conducts in close cooperation with Football Against Racism in Europe (FARE).
Ее делегация придает огромное значение вопросу подготовки кадров и технической помощи и с удовлетворением отмечает, что секретариат ЮНСИТРАЛ активизировал свою деятельность в этой области.
Her delegation attached great importance to the matter of training and technical assistance, and noted with satisfaction that the UNCITRAL secretariat had strengthened its activities in that field.
За рассматриваемый период Совет значительно активизировал свои партнерские отношения с региональными и субрегиональным организациями в продвижении повестки дня в области мира и безопасности в Африке.
In the period under review, the Council has significantly built upon its partnership with regional and subregional organizations in advancing the peace and security agenda in Africa.
Твои усилия напрасны.
Your efforts are futile.
Предпринимаемые Японией усилия
Japan's efforts
Эти усилия предусматривают
These efforts include
В. Политические усилия
B. Political efforts
Усилия, направленные на
Efforts to

 

Похожие Запросы : активизировал свои усилия - активизировал курс - получить активизировал - добрые усилия - своевременные усилия - показать усилия - неустанные усилия - лоббистские усилия - сделанные усилия