Перевод "получить образование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
образование - перевод : образование - перевод : получить - перевод : Образование - перевод : получить образование - перевод : получить образование - перевод : получить образование - перевод : образование - перевод : получить - перевод : получить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хочу получить образование. | I just want to go to school, man. I just want to get my education. |
Ему посчастливилось получить образование. | He will triumph when he graduates. |
Их дети смогут получить образование. | Their kids can get an education. |
Я просто пытаюсь образование получить. | I'm just trying to get my education. |
Они могут получить высшее образование. | They can actually reach university level. |
Тебе нужно путешествовать, получить образование. | I think I've made clear the conditions. |
Мне надо получить образование, найти работу, обеспечить образование детям... | I have to go to school, get a job, send my kids to lessons ... |
Настало время тебе получить надлежащее образование. | It's time you had some proper training. |
Сотни тысяч детей не могут получить образование. | Hundreds of thousands of refugee children cannot access formal education. |
Только так мы обе могли получить образование. | It was the only way we both could be educated. |
Эти операторы фактически помогают студентам получить образование. | These callers actually are helping students get an education. |
Среднее образование можно было получить только в Индии. | Secondary education was available only in India. |
Я дал вам лучшее образование, вы, возможно, получить. | I gave you the best education you could possibly get. |
40 подростков не имеют возможности получить среднее образование. | Forty percent of teenagers don't have access to secondary school education. |
Что делать тем, кто не может получить университетское образование? | What about those who do not make it to university? |
Каждый год миллиону человек предоставляется возможность получить систематическое образование. | Each year, one million people are given the opportunities to take part in regular education. |
Они также не были удостоены привилегии получить общее образование. | They too did not enjoy the privilege of college education. |
Высшее образование можно получить, в основном, в Университете Мальты. | Higher education is mainly provided by the University of Malta. |
А ты не можешь получить гденибудь стипендию на образование? | Can't you get one of them scholarships someplace? |
Мне надо получить образование, найти работу, обеспечить образование детям... У нас никогда нет времени на творчество, | I have to go to school, get a job, send my kids to lessons ... You think, I'm too busy. I don't have time for art. |
Получить образование в городе больше возможности. И это изменяет мир. | Education is more possible in the cities, and that changes the world. |
После исламской революции возможности получить образование для женщин многократно выросли. | The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution. |
В раннем возрасте уехал в Англию, чтобы получить высшее образование. | He was sent to England at an early age to receive the best education possible. |
Студент может получить образование за счет государства только один раз. | A person may study at the state expense only once. |
Получить образование в городе больше возможности. И это изменяет мир. | Education is more possible in the cities, and that changes the world. |
Это больше, чем прямая выгода для человека, решившего получить образование. | That's actually greater than the direct benefits of the person choosing to get education. |
Высшее образование можно получить в государственных или частных университетах, политехнических | Online database of English taught study programmes in the Netherlands (more than 1200 programmes) www.nuffic.nl ispacsearch |
Ухудшение финансовой ситуации семей также лишило бедных детей возможности получить образование. | The deterioration of families financial situation has also left poor children deprived of educational opportunity. |
Достигнув зрелого возраста, Смит вернулся в США, чтобы получить медицинское образование. | Smith was the first African American to receive a medical degree from an American college. |
Возможности получить образование, которое считалось основой выживания палестинцев, намеренно предоставляются избирательно. | Education, which used to be the backbone of Palestinian survival, had been deliberately targeted. |
В Латвии можно получить образование в рамках программ образования для меньшинств. | In accordance with the Law On Education, minority educational programmes according to national standards of education are developed by educational establishments, using as the basis sample programmes of comprehensive education approved by the Ministry of Education and Science. |
Во первых, что начальное образование или часть его можно получить самостоятельно. | It was that primary education can happen on its own, or parts of it can happen on its own. |
их образование, их больше ходить на сцену, чтобы получить их диплом. | (Applause.) We also know that when students don't walk away from their education, more of them walk the stage to get their diploma. |
Вы могли получить образование у Иезуитов, если у вас были деньги. | Not really. |
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование. | I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education... |
Государственное образование фактически бесплатное, открытие каждой государственной школы, особенно в сельской местности, расширяет для девочек возможность получить образование. | Public education was virtually free and every time a public school was opened, particularly in a rural area, it gave girls a greater opportunity to be educated. |
В число других мер входят бесплатное образование вплоть до десятого класса и обеспечение равных возможностей получить образование для девочек. | Other measures included free education up to the tenth grade and equal educational opportunities for the girl child. |
Потом она решила получить образование в частном университете, мечтая изучать социальные науки. | Later on, she decided to go to a private university with the dream of studying social sciences. |
Когда нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование. | One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. |
Тебе не обязательно поступать в университет Лиги плюща, чтобы получить хорошее образование. | You don't have to go to an Ivy League college to get a good education. |
Создан в 1964 году в целях предоставления возможности получить инновационное высшее образование. | It was founded in 1964 to focus on providing continuing opportunities for non traditional higher education. |
Некоторых своих детей Бриджер отправил на восток, чтобы они смогли получить образование. | Some of his children were sent back east to be educated. |
Одно время во внутренних районах страны можно было получить только начальное образование. | At one time only primary education was offered in the hinterland. |
Оно также показало, что 76 процентов респондентов хотели бы получить высшее образование. | It also showed that 76 per cent of the respondents aspired to higher education. |
Деревня, женщины, мужчины все объединились и помогли мне уехать, чтобы получить образование. | The village, the women, the men, everybody came together to support me to come to get an education. |
Похожие Запросы : получить высшее образование - образование