Перевод "помочь им добиться успеха" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Помочь - перевод : им - перевод : Помочь - перевод : помочь - перевод : успеха - перевод : помочь им добиться успеха - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы искренне желаем им добиться этого успеха. | It is our earnest wish that they will succeed. |
Им также предусматривается оказание необходимой поддержки, позволяющей добиться успеха. | This program enables the individual to develop a personalized job search itinerary by choosing the best means for returning to work. |
Вы должны добиться успеха. | You must succeed. |
Продвинуться значит добиться успеха. | To get somewhere. That means To achieve some success. |
Итак, давайте с повестки дня проходят, которая помогает им добиться успеха. | Most new jobs are created in start ups and small businesses. So let's pass an agenda that helps them succeed. |
Теперь они должны добиться успеха. | They must now deliver. |
Как может добиться успеха Курей? | How Can Qurei Succeed? |
Трудолюбие позволило ему добиться успеха. | Hard work enabled him to succeed. |
Мне очень хочется добиться успеха. | I'm anxious to succeed. |
Они преисполнены решимости добиться успеха. | They are determined to succeed. |
Вы получите и добиться успеха | You'll get and succeed |
Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать. | To succeed, you have to stop panicking. |
Надеюсь, что смогу добиться успеха. | I believe I can succeed. |
Победить, добиться успеха, стать знаменитым. | To win, to succeed, to become famous. |
Неудачная программа разоружения, организованная в 1997 году, должна помочь упрочить намерение добиться успеха в нынешнем процессе. | The failed disarmament programme in 1997 should inspire total commitment to the success of the current process. |
Это самый верный способ добиться успеха. | This is the surest way to succeed. |
Я упорно трудился, чтобы добиться успеха. | I worked hard to succeed. |
Я много работал, чтобы добиться успеха. | I worked hard to succeed. |
Он упорно трудился, чтобы добиться успеха. | He worked hard in order to succeed. |
Добиться большего успеха в вопросе изменения климата | Doing Better on Climate Change |
Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха. | Thanks to your help, I could succeed. |
В таких условиях нам не добиться успеха. | Under such circumstances, we cannot succeed. |
Благодаря твоим советам я смог добиться успеха. | Because of your advice, I was able to succeed. |
Вы тоже можете добиться успеха, если попробуете. | You, too, can achieve success if you try. |
Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха | They were immigrants, newcomers ready to make their mark |
Надо начинать с нуля, чтобы добиться успеха. | You must start with 0 if you want to get at 1 00. |
Желаю тебе добиться успеха и все забыть. | I hope you succeed and forget. |
Лилли Энн Бисли знает, как добиться успеха. | Lilly Ann Beasley knows how to get along. |
Но, в принципе, Украина также может добиться успеха. | But in principle, Ukraine can succeed as well. |
Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха. | I worked hard to succeed. |
Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха. | You must work hard if you want to succeed. |
Он должен добиться успеха в деле своего отца. | He must succeed to his father's business. |
Она полна решимости на этот раз добиться успеха. | She is determined to succeed this time. |
Она полна решимости добиться успеха на этот раз. | She is determined to succeed this time. |
Радикальные исламские партии не смогли добиться никакого успеха. | Radical Islamic parties failed to make any gains. |
Нужно много учиться, усердно работать, чтобы добиться успеха. | You need to learn, study a lot and work very hard, and then you can get success. |
Что стоит таким организациям добиться успеха и оставаться успешными? | What does it take for organizations like these to become and remain successful? |
Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать. | If you are to succeed, you must work hard. |
Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее. | If you are to succeed in life, work harder. |
Мы должны идти плечом к плечу, чтобы добиться успеха. | To succeed we must go shoulder to shoulder. |
По сути, вы не можете добиться успеха без неудач. | In fact, I don't think you can achieve success without failure. |
Но чтобы мне добиться успеха, вы тоже должны рискнуть. | But for me to succeed, you have to take that risk too. |
И успеха поможет добиться связка с разделом Элизабет Лейн. | And the tieup with the Elizabeth Lane feature will put it over. |
Развитые страны должны понять, что работа в тесном партнерстве с развивающимися странами, чтобы помочь последним добиться успеха, соответствует их коллективным интересам. | Developed countries should understand that it was in their collective self interest to work in close partnership with developing countries to help the latter succeed. |
Мы желаем им успеха. | We wish them success. |
Похожие Запросы : помочь им - помочь им - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - добиться успеха - помочь им узнать - я им помочь - помочь им в - помочь им понять, - помочь им расти