Перевод "понравилось мое пребывание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пребывание - перевод : понравилось - перевод : пребывание - перевод : понравилось - перевод : понравилось мое пребывание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Священник, мое пребывание здесь очень проблематично. | Listen, preacher being here's caused me a lot of embarrassment. |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. | God forbid! he said he is my master who has approved my stay. |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. | 'Surely my lord has given me a goodly lodging. |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. | He made my stay agreeable! (So I will never betray him). |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. | He is my Lord. He has given me a good home. |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. | My Lord has provided an honourable abode for me (so how can I do something so evil)? |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. | Lo! he is my lord, who hath treated me honourably. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. | 'Surely my lord has given me a goodly lodging. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. | He made my stay agreeable! (So I will never betray him). |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. | He is my Lord. He has given me a good home. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. | Lo! he is my lord, who hath treated me honourably. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. | Indeed He is my Lord He has given me a good abode. |
Мое короткое пребывание здесь наполнено, в основном, неприятными моментами. | The tribal children learn their first words in Bangla, which is not their mother tongue. |
Первый раз за все мое пребывание в Армении я боюсь. | For the first time since moving to Armenia, I am afraid. |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные! | It is you I address! he said, (I seek) The refuge of Allah indeed the governor is my master he treats me well undoubtedly the unjust never prosper. |
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные! | He said Allah be my refuge verily he is my lord he hath made me a goodly dwelling verily the wrong doers fare not well. |
Если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих, то я на Бога возлагаю мое упование. | If my living in your midst and my effort to shake you out of heedlessness by reciting to you the revelations of Allah offend you, then remember that I have put all my trust in Allah. |
Если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих, то я на Бога возлагаю мое упование. | If my sojourn (here) and my reminding you by Allah's revelations are an offence unto you, in Allah have I put my trust, so decide upon your course of action you and your partners. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы творящие зло! | Surely those who act wrongly do not prosper. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы творящие зло! | It is you I address! he said, (I seek) The refuge of Allah indeed the governor is my master he treats me well undoubtedly the unjust never prosper. |
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы творящие зло! | He said Allah be my refuge verily he is my lord he hath made me a goodly dwelling verily the wrong doers fare not well. |
(Йусуф) сказал Да упасет (меня) Аллах! Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание. | My Lord has provided an honourable abode for me (so how can I do something so evil)? |
Тебе понравилось, ведь понравилось? | You like it, you liked it didn't you? |
Понравилось? | Did you like that? |
Понравилось? | Did you like it? |
Понравилось? | Was that nice? |
Понравилось? | Was it a good house? Soso. |
Понравилось? | They liked it? Yes. |
Понравилось? | Was it good? |
Понравилось? | How was the food? |
Вот, он сказал своему народу Народ мой! Если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих, то я на Бога возлагаю мое упование. | Recount to them the story of Noah when he said to his people O people, if you find my staying with you and warning through God's signs, unbearable to you, know that I have reposed my trust in God. |
Вот, он сказал своему народу Народ мой! Если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих, то я на Бога возлагаю мое упование. | When he said to his people O my people, if my stay (with you), and my reminding (you) of the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah is hard on you, then I put my trust in Allah. |
Вот, он сказал своему народу Народ мой! Если для вас тягостны мое пребывание между вами и моя передача знамений Божиих, то я на Бога возлагаю мое упование. | And relate to them the story of Noah, when he said to his people, O my people, if my presence among you and my reminding you of God s signs is too much for you, then in God I have put my trust. |
Тебе понравилось? | Did you like that? |
Вам понравилось? | Did you like that? |
Тебе понравилось? | Did you like it? |
Вам понравилось? | Did you like it? |
Вам понравилось? | Did you enjoy it? |
Тому понравилось. | Tom liked that. |
Ей понравилось? | Did she like it? |
Тому понравилось? | Did Tom like it? |
Ему понравилось? | Did he like it? |
Им понравилось? | Did they like it? |
Мне понравилось. | I enjoyed it. |
Им понравилось. | They love it. |
Похожие Запросы : мое пребывание - мое пребывание - понравилось наше пребывание - понравилось ваше пребывание - понравилось мое время - мое пребывание за границей - очень понравилось - очень понравилось - понравилось лучше - мне понравилось - очень понравилось - не понравилось