Перевод "порочат" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
порочат - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прославляют ли их таким способом или их так, ну типа, иронично возвеличивают. Очерняют ли их или иронично порочат. | Whether they're kind of glorified in this way, or whether they're kind of, you know, ironically glorified, or whether they're, you know, sort of denigrated, or ironically denigrated. |
Спасители обнаружили, что я выкладываю сообщения о женской сексуальности, менструациях вместе с фотографиями гигиенических прокладок и т. д., которые, по их мнению, порочат честь женщин. | The 'saviors' revealed that I have been posting about female sexuality, menstruation, along with pictures of sanitary pads, etc which according to them are are dishonoring women. |
Не печалься, о посланник, из за того, что многобожники издеваются над тобой, порочат тебя и считают тебя лжецом, и не думай, что это будет продолжаться. | And let not their saying grieve thee. |
Не печалься, о посланник, из за того, что многобожники издеваются над тобой, порочат тебя и считают тебя лжецом, и не думай, что это будет продолжаться. | And let not their sayings dishearten you. |
Не печалься, о посланник, из за того, что многобожники издеваются над тобой, порочат тебя и считают тебя лжецом, и не думай, что это будет продолжаться. | (O Prophet!) Let not the utterances of the opponents distress you. |
Не печалься, о посланник, из за того, что многобожники издеваются над тобой, порочат тебя и считают тебя лжецом, и не думай, что это будет продолжаться. | And let not their speech grieve thee (O Muhammad). |
А когда ты (о, Посланник) увидишь тех многобожников , которые погружаются (в пустословие) о Наших знамениях насмехаются над аятами Книги Аллаха, порочат или пытаются опровергнуть их , то отвернись отдались от них, пока они не погрузятся в какой нибудь другой рассказ. | When you see them argue about Our messages, withdraw from their company until they begin to talk of other things. |
А когда ты (о, Посланник) увидишь тех многобожников , которые погружаются (в пустословие) о Наших знамениях насмехаются над аятами Книги Аллаха, порочат или пытаются опровергнуть их , то отвернись отдались от них, пока они не погрузятся в какой нибудь другой рассказ. | And when you (Muhammad SAW) see those who engage in a false conversation about Our Verses (of the Quran) by mocking at them, stay away from them till they turn to another topic. |
А когда ты (о, Посланник) увидишь тех многобожников , которые погружаются (в пустословие) о Наших знамениях насмехаются над аятами Книги Аллаха, порочат или пытаются опровергнуть их , то отвернись отдались от них, пока они не погрузятся в какой нибудь другой рассказ. | When you encounter those who gossip about Our revelations, turn away from them, until they engage in another topic. |
А когда ты (о, Посланник) увидишь тех многобожников , которые погружаются (в пустословие) о Наших знамениях насмехаются над аятами Книги Аллаха, порочат или пытаются опровергнуть их , то отвернись отдались от них, пока они не погрузятся в какой нибудь другой рассказ. | And when thou seest those who meddle with Our revelations, withdraw from them until they meddle with another topic. |
Похожие Запросы : быть порочат