Перевод "посадки самолетов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
посадки самолетов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удачной посадки. | Happy landing. |
Аэропорт в Урумчи был открыт для иностранных пассажиров в 1973 году, и служил для экстренной посадки самолетов, следовавших в Европу и западную Азию. | History Ürümqi Airport was opened to foreign passengers in 1973, and has been the emergency landing ground for airlines to Europe and west Asia. |
Это оборудование необходимо для управления движением самолетов и вертолетов и захода на посадку в ситуациях, когда метеорологические условия вызывают необходимость посадки по приборам. | This equipment is needed to control aircraft and helicopters and to allow approaches to the airfield runway in instrument metrological conditions. |
Взлёт проще посадки. | Taking off is easier than landing. |
Близилось время посадки. | The Lunar landing time was approaching. |
Снижаюсь, для посадки. | Coming down to land now. |
Счастливые посадки завтра. | Happy landings for tomorrow. |
Хвосты самолетов. | It would be their airplane tails. |
Никаких самолетов. | No planes. |
Немного самолетов? | A few aeroplanes? |
Никаких свидетелей, посадки нет. | No witnesses. We have units en route. |
У дачной посадки, сынок! | Happy landing', son. Yippee. |
Аренда фрахт самолетов | Hire charter of fixed wing aircraft |
Также было на месте посадки. | The same thing is true for where we landed. |
Вот включил огни для посадки. | It's switching on its landing lights. |
с Включает выбросы в рамках цикла наземного передвижения самолетов, приземления и посадки в пределах 1 км и с судов Соединенного Королевства в прибрежных водах ( lt 12 миль). | c Includes emissions due to aircraft ground movements and landing and take off cycle up to 1km and from UK shipping in coastal waters ( lt 12 miles). |
215. Расходы на наземное обслуживание включают уборку самолетов и их мойку, очистку льда, обеспечение питанием, наземный генератор, трактор тягач, самоходное осветительное оборудование и обслуживание посадки пассажиров и контроль. | 215. Ground handling services include interior and exterior cleaning of aircraft, aircraft de icing, catering, ground power unit, tow tractor, mobile lighting and passenger embarkation and control. |
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. | These hard landing scenarios are extreme. |
Весна это сезон для посадки деревьев. | Spring is the season for planting trees. |
Машина для буксировки самолетов | Airport sweeper Aircraft towing vehicle |
Установка для заправки самолетов | Aircraft fueling units |
100 летных часов самолетов | 100 aircraft flight hours |
Аренда самолетов 20 000 | Rental of aircraft 20 000 |
Машина для буксировки самолетов | Aircraft loading 3 3 |
Ну, мягкй посадки Надесь, нам сергодня повезёт. | Be careful when you are piloting Is it Roland you got up |
Понятно. У этого рейса две промежуточные посадки | That plane Denver and Chicago. |
И есть также салоны самолетов. | And then we have these aircraft cabins. |
Запомните регистрационные номера этих самолетов. | Get the registration markings on those. |
Сколько... у вас частных самолетов? | How many... private planes have you? |
Париж не для смены самолетов! | But Paris isn't for changing planes. |
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае. | For starters, there is the risk of a hard landing in China. |
Пожалуйста, пристегивайте ремни во время взлёта и посадки. | Please fasten your seat belt during takeoff and landing. |
Том думает, что посадки на Луну были фальсифицированы. | Tom believes that the moon landings were faked. |
Плохая погода во время посадки была способствующим фактором. | Marginal weather at the time of landing was a contributing factor. |
Камера начала получать снимки сразу же после посадки. | The cameras began taking images immediately after landing. |
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. | We need to put up wire fencing to protect the plantation. |
Кроме того, они задерживают вылет самолетов, особенно самолетов Аэрофлота, которыми обычно пользуются официальные делегации Российской Федерации. | Moreover, they were affecting the departure of aircraft, especially those belonging to Aeroflot, which were usually used by the official delegations of the Russian Federation. |
Каждая эскадрилья содержит около 20 самолетов. | Each squadron will contain around 20 planes. |
c) таможенный досмотр самолетов и судов | Does your law enforcement cooperate with the INTERPOL system of tracking in firearms and explosives? |
Расходы в связи с использованием самолетов | Fixed wing aircraft operations Aircraft months |
Потому что он делает немного самолетов? | What, because he makes a few aeroplanes? |
Но эта информация бесполезна пока я не решу построить зонд для посадки на Сатурн который даже не имеет поверхности для посадки. | But it's worthless to me until I decide to build a probe to land on Saturn, which doesn't even have a surface to land on anyway. |
Китай в настоящее время находится в зоне ожидания посадки. | China is currently in a holding pattern. |
Последний оговаривает условия, которые необходимо соблюсти для посадки деревьев. | The latter stipulates the conditions to be met for the planting of trees. |
Истребители довели вертолет до момента его посадки в Зенице. | The fighters tracked the helicopter until it landed at Zenica. |
Похожие Запросы : узкофюзеляжных самолетов - компоненты самолетов - обработки самолетов - запланированных самолетов - среда самолетов - модификации самолетов - узкофюзеляжных самолетов - серии самолетов - питание самолетов - качество самолетов - узкофюзеляжных самолетов - сборка самолетов - производство самолетов - продажа самолетов