Перевод "последует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последует - перевод :
ключевые слова : Follows Followed Following Follow Comes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Больше силы последует.
More power will follow.
Что за этим последует?
What follows then?
Но этого не последует.
But this does not follow.
Но что последует дальше?
But what will now follow?
Он последует моему совету.
He will follow my advice.
Том последует за тобой.
Tom will follow you.
Том последует за вами.
Tom will follow you.
Она последует за Томом.
She will follow Tom.
Мэри последует за Томом.
Mary will follow Tom.
Том последует моему совету.
Tom will follow my advice.
Что последует за принципами?
That challenge, he said, required a new inclusive and democratic paradigm.
Он последует за мной
He would follow me.
Что последует за референдумом в
What Next After the Likud Referendum?
Он не знает, что последует.
He doesn't know what's coming.
Сначала женись, а любовь последует.
Marry first and love will follow.
Думаю, Том последует моему совету.
Tom will follow my advice, I think.
Надеюсь, Том последует моему совету.
I hope Tom will follow my advice.
Ф d7На 1 К d7 последует 2.
If 2.Kg2, then similarly, 2...Rxf1 3.Kxf1 Qxf3 and 4...Qxd5.
и последует за ней следующая,
Followed by the second blast,
и последует за ней следующая,
And the following event will come after it.
и последует за ней следующая,
and the second blast follows it,
и последует за ней следующая,
And there will follow it the next blast.
и последует за ней следующая,
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up),
и последует за ней следующая,
And is followed by the Successor.
и последует за ней следующая,
and will be followed by another quaking.
и последует за ней следующая,
And the second followeth it,
Он не знает, что последует.
like, not and head. He doesn't know what's coming.
Он скоро и сам последует.
He'll pay us a visit soon.
За одной рюмкой последует другая.
One drink leads to another.
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
But the demonstration effect would be immediate.
Что если за эйфорией последует срыв?
What if the euphoria is followed by collapse?
Что последует за уходом из Газы?
What Next After the Gaza Withdrawal?
Нам нужно знать, а остальное последует!
Awareness is all we need, the rest will follow! SpeakOnSickleCellObama for World SickleCell Day 6 19 POTUS FLOTUS pic.twitter.com XqMnWerW8N Sickle Cell 101 ( sicklecell101) June 11, 2015
Вы понимаете, что последует за этим?
Can you see what to do next?
Том вряд ли последует нашему совету.
Tom is not likely to follow our advice.
Том вряд ли последует нашему совету.
Tom is unlikely to follow our advice.
а за ним последует второе сотрясение,
Followed by the second blast,
а за ним последует второе сотрясение,
And the following event will come after it.
а за ним последует второе сотрясение,
and the second blast follows it,
а за ним последует второе сотрясение,
And there will follow it the next blast.
а за ним последует второе сотрясение,
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up),
а за ним последует второе сотрясение,
And is followed by the Successor.
а за ним последует второе сотрясение,
and will be followed by another quaking.
а за ним последует второе сотрясение,
And the second followeth it,
Поэтому сегодня Комитет последует этой процедуре.
The Committee will therefore follow that procedure today.

 

Похожие Запросы : приглашение последует - вскоре последует