Перевод "после плавания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : после плавания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Логарифмы даже можно использовать вместо глазных капель после плавания. | Logarithms can even be used instead of eyedrops after swimming. |
внутреннего плавания 45 | (f) Minimum manning requirements and working and rest hours of crews of vessels in inland navigation 45 |
внутреннего плавания 13 15 | (c) Amendment of chapters 1 General provisions and 1bis Procedure and rules for the inspection of inland navigation vessels 13 15 |
плавания 21 и 22 | (f) Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22 |
В Нидерландах и Бельгии уроки плавания в школе ( schoolzwemmen , школы плавания) поддерживаются правительством. | In both the Netherlands and Belgium swimming lessons under school time ( schoolzwemmen , school swimming) are supported by the government. |
Каким образом разница между числом 0,0000000398 и числом 0,00000000398 вызывает покраснение глаз после плавания? | How does the difference between point 0000000398 and point 00000000398 cause one to have red eyes after swimming? |
На такие темы как раз очень хорошо думается после 50 часов плавания в океане. | And there's nothing like swimming for 50 hours in the ocean that gets you thinking about things like this. |
Я пробовал доски для плавания, | I tried kickboards. |
Я очень устал от плавания. | I am very tired from swimming. |
Я очень устала от плавания. | I am very tired from swimming. |
Тебе надо взять уроки плавания. | You should take swimming lessons. |
Я собираюсь брать уроки плавания. | I'm going to take swimming lessons. |
Большинство школ предоставляют уроки плавания. | Most schools provide swimming lessons. |
воздуха судами внутреннего плавания 44 | (e) Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels 44 |
плавания на общеевропейской основе 50 | (a) Consideration of the possibility of introducing a common legal regime for the limitation of the liability of owners of inland navigation vessels on a Europe wide basis 50 |
Очки для плавания Пак ТаеХуан! | It's coming out now, please look closely. It's Swimmer Pak Taehwan's goggles! |
Жил был капитан дальнего плавания. | The captain was a captain of a sea going ship. |
Вместо плавания кролем, плыви брассом. | Instead of swimming crawl, swim breaststroke. |
27 мая после возвращения из своего последнего плавания, был вскоре списан 7 июня 2010 года. | The deployment was completed in May 2010 with a return to the port of Brest in France on 27 May 2010. |
Правила допускают максимум 15 м подводного плавания, после чего голова спортсмена должна появиться над поверхностью воды. | Rules allow for 15 m of underwater swimming, before the head must break the surface, and regular swimming begins. |
И всем нам вместе счастливого плавания! | Together, may we journey well. |
В этих странах существует давняя традиция уроков плавания, голландский перевод стиля плавания брассом называют schoolslag (школьный стиль). | There is a long tradition of swimming lessons in the Netherlands and Belgium, the Dutch translation for the breaststroke swimming style is even schoolslag (schoolstroke). |
После стольких лет плавания по всем уголкам земного шара, захода в странны порты , встреч с жестокими людьми... | Why, after all those years sailing the four corners of the globe, strange ports, a lot of rough men and... |
Титаник затонул во время своего первого плавания. | The Titanic sunk on its maiden voyage. |
К сложным местным условиям плавания можно отнести | The difficult local situations may be |
Настоящие очки для плавания от олимпийской чемпионки? | Are these really the goggles that Pak TaeHwan used? |
И вот все плавания матросом на Падуа | And now all the trips as ablebodied seaman on the Padua. |
Когда после долгого плавания вернешься домой, то можешь и не вспомнить ее лица, или ... найдешь другую, если заxочешь. | And when you come home again after such a long voyage, then perhaps you no longer know how she looked like... or you find another. If you want. |
Они обнаружили, что Вот это после трех с половиной часов на fMRI томографе, похоже на возвращение из космического плавания. | But they found that this is after three and a half hours in an fMRI, it's like coming out of a space ship. |
После трёхлетнего плавания вдоль побережья Южной Америки у членов экспедиции осталось 5 недель на проведение картографических работ на островах. | She had been charting the coast of south America for more than 3 years She now had just 5 weeks to make a modern and accurate map of this little known outpost |
В том, что касается плавания, ему нет равных. | Where swimming is concerned, he is second to none. |
Этот бассейн не для ныряния, а для плавания. | This pool isn't for diving but for swimming laps. |
Во время плавания у меня свело судорогой ногу. | While I was swimming, I got a cramp in my leg. |
Отцом Марии был матрос, не вернувшийся из плавания. | Mary's father was a sailor who never came back. |
f) Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания | (f) Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels |
d) Национальные правила плавания по внутренним водным путям. | (d) National inland waterway rules for navigation. |
Мы ведем трансляцию из Ипподрома на Гроссе Фрайxайт, известной морякам всего мира. Tам, где моряк может расслабиться после долгого плавания. | we've now arrived at the Hippodrom at the Great Freedom, the venue known to all seafaring people around the world, where the sailor finds relaxation after a long journey and hard work. |
Мой дедушка говорит, что он слишком старый для плавания. | My grandfather says he's too old to swim. |
Я очень устала от плавания около здесь, о Мышь! | I am very tired of swimming about here, O Mouse!' |
Ну эта штука для плавания, которую цепляют на голову. | Those swimming things you put on over your face. |
В 1770, когда Джеймс Кук присоединил всю восточную Австралию к Британской короне, он проплывал через пролив после плавания вдоль австралийского побережья. | In 1770 Cook claimed the whole of eastern Australia for the British Crown, and sailed through the strait after proceeding up the eastern coast of the continent. |
Надеюсь, что они будут доступны. Они обнаружили, что ... Вот это после 3,5 часов на fMRI томографе, похоже на возвращение из космического плавания. | But they found that this is after three and a half hours in an fMRl, it's like coming out of a space ship. |
Уроки плавания в Bangladesh вводятся законодательно, чтобы остановить эту эпидемию. | Swimming lessons in Bangladesh made law to stop drownings. |
Она потеряла ключ от шкафчика во время плавания в бассейне. | She lost her locker key while she was swimming in the pool. |
Здесь указаны месяцы, названия судов, длительность плавания, а также киты. | Here are the months of the years, the ships that passed... how long they lingered, the whales they saw |
Похожие Запросы : условия плавания - учитель плавания - время плавания - уроки плавания - дата плавания - район плавания - время плавания - очки для плавания - школа подводного плавания - маска для плавания - судно внутреннего плавания - платформа для плавания - для подводного плавания - капитан дальнего плавания