Translation of "well after" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : Well - translation : Well after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, after this,
Выпей меня .
Well, after that...
Ну, потом...
Well, day after tomorrow?
Ну, послезавтра?
Well... after 100 years...
Спустя 100 лет,
They are well looked after.
О них хорошо заботятся.
Well after a few years,
Ну а потом, после нескольких лет работы, я решила уехать в США, в Колумбийский университет, чтобы учиться в аспирантуре.
Well, after that I guess...
Ну, после этого я предполагаю ...
Well, It's only names after all.
Какая разница.
Well, after (Applause) that's the truth.
Итак... (Аплодисменты) Да, это правда.
Well, what does come after Z?
то же идет после Z?
Well, after all it's only natural.
Ну, в конце концов, это естественно.
I'm not after her head. Well?
Мне не нужна ее голова.
Well, after this, how could I?
Ну, после этого, как я мог?
Well, maybe after the show tonight...
Может вечером, после шоу...
But after going through this, after realizing, well what just happened?
Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
Well, after we'd run into bedrock after digging for three weeks, well, we started to... (SHIP HORN BLOWING)
До залежей мы добрались после того, как копали три недели...
Well, well. So Eve is not working for Max, after all.
Значит, Ева не работает у тебя, Макс?
But after this, everything turned out well.
Но после этого всё завершилось благополучно.
Well then, I'll come back after lunch.
Ну, тогда я зайду после обеда.
I mean, well, after t seconds, UNlNTELLlGIBLE .
Через t секунд.....
Well, the day after, what's the difference?
Ну, послезавтра, какая разница.
Well, why didn't you go after him?
Почему ты не пошла за ним?
Well, home after a hard day's blackmailing.
Доброй ночи. Шантажисты возвращаются домой после трудного рабочего дня.
Well, after all, I'm married to her.
Ну, в конце концов, я женат на ней.
After all, well, they're my own children.
В конце концов, ну, в общем, это мои дети.
after life's fitful fever he sleeps well
Горячка жизни кончена, он спит
Well, what about the saturday after that?
Да.
Well, you know who he takes after.
Теперь ты знаешь на кого он похож.
Annan, after all, traveled to Tehran as well.
Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран.
Well, won't your father come home after voting?
Ну, разве ваш отец не пойдёт домой после выборов?
Well, of course, I'm looking after my patient.
Ну, конечно, я забочусь о своём пациенте .
Oh well, he is a prince after all.
Ладно, в конце концов он принц.
WELL, AFTER ALL, YOU DO ANSWER THIS DESCRIPTION.
Конечно, но в конце концов, вы подходите под это описание.
Well, after all, she's my wife, isn't she?
В конце концов, она моя жена, не так ли?
After a few drinks, well .. Non compos mentis.
И после нескольких бокалов я стал невменяемым.
Well, Greenwich isn't so far away after all.
Ну, Гринвич не так далеко, в конце концов.
Well, maybe we can ditch Droopy after supper.
Может, мы сможем поиграть после ужина.
You know, she probably means well after all.
Она хотела всем добра.
Oh! Well, after all, it's worth a try.
Ну, в конце концов, стоит попробовать.
Well, Augustus reigns after decades of civil war, after the assassination of Julius Caesar.
Август царствует после десятилетий гражданской войны, после убийства Юлия Цезаря.
I mean, well, why are they going after whistleblowers?
Я имею в виду, ну, почему они собираются после информаторов?
Wake up well rested after a good night's sleep.
Проснуться хорошо отдохнувшим после хорошего ночного сна.
Mickey Well, after all, Henry, I am Mrs. Kidley.
В концеконцов, Генри, я миссис Кидли.
If things go well, I look after my friends.
Соседи они как черепица на крыше, по которой течет вода.
Well, after all... 3 inches is a wretched height.
Здравствуйте.

 

Related searches : As Well After - Until Well After - Well Looked After - Well Well Well - Well Well - Well As Well - Live After - After Arrival - After Entering - After Confirmation - After Expiry - Watch After