Перевод "поставка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поставка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, поставка. | So shipment. |
Поставка сырья | Raw material supply |
Прямая поставка игр. | So, direct delivery of games. |
Поставка товаров и услуг | Provision of goods and services |
В. Поставка товаров и услуг | Provision of goods and services |
Ещё одна поставка и я отпущу его. Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен. | Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose. |
В. Поставка товаров и услуг 7 | Note prepared by the UNCTAD secretariat |
Европейской сообщество, внеочередной взнос, поставка муки | European Community, exceptional donation of flour |
Европейское сообщест во, внеочередной взнос, поставка муки | European Community exceptional donation of flour |
Поставка первого 737 MAX запланирована на 2017 год. | The 737 MAX is scheduled for first delivery in 2017, 50 years after the 737 first flew. |
поставка системы электронного наблюдения компанией Веринт системс , Израиль | Supply of an electronic surveillance system from Verint Systems, Israel |
1992 год поставка 25 000 т мягкой пшеницы. | 1992 Supply of 25,000 tons of soft wheat. |
В случае необходимости будет осуществляться поставка асфальтобитумной смеси. | Aggregate will be procured as and when required. |
Посмотрите, из за эффекта Бора поставка О2 увеличилась. | This is the actual amount. And so O2 delivery is actually much more impressive. |
Бизнес домен выполнение работ, поставка товаров и предоставление услуг | Business Domain Works, Goods and Services |
поставка оружия и боеприпасов компанией Металика АВ Лтд. , Болгария | Supply of arms and ammunition from Metalika AB Ltd. Bulgaria |
Другим ключевым направлением содействия ЕСНО является поставка медикаментов для оказания экстренной помощи и поставка оборудования для больниц, расположенных на территории Чечни, Ингушетии и Дагестана. | In addition, primary health care (PHC), mother and child care(MHC) and orthopedic services are provided, eitherdirectly to beneficiaries through medical mobile teamsand or temporary clinics, or by supporting the healthfacilities of the respective Ministries of Health. |
Поставка товаров и предоставление услуг будут включены в версию 2.0. | Goods and Services will be included in Version 2.0. |
Согласно контракту поставка должна была состояться в декабре 1992 года. | Contracted for delivery in December 1992. |
поставка военного оборудования и услуг компанией БСВТ, Беларусь, через компанию Дарквуд | Supply of military goods and services by BSVT, Belarus, via Darkwood |
поставка запасных частей для вертолетов Пума компанией Элбит системс Лтд. , Израиль | Supply of Puma spare parts by Elbit Systems Ltd. of Israel |
Упаковки, в которых производится поставка продукта, доставляются получателю в неповрежденном виде. | All packaging in which products were supplied must be handed over to the intended recipient. |
1991 год поставка 30 000 т мягкой пшеницы (Мировая продовольственная программа). | 1991 Supply of 30,000 tons of soft wheat (World Food Programme). |
Так же как и поставке О2, наблюдается поставка большого количества СО2. | And this is the amount of CO2 in the blood when it goes to the lungs. |
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте. | Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool. |
MAI Logic обанкротилась, а следовательно прекратилась поставка основного компонента для Eyetech AmigaOne. | MAI Logic Inc. went bankrupt, and consequently the supply for the Eyetech AmigaOnes dried up. |
По существу, по условию, если поставка будет комбинирована, каков процент дефектных чипов? | They're saying, essentially, if we take these shipments combined, what percentage were defective? |
Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку. | Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. |
Поставка газа в Зеницу, Високо и Какань полностью прекращена с октября 1992 года. | Zenica, Visoko and Kakanj have not had any gas at all since October 1992. |
Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта. | In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped resuscitate exports. |
Кроме того, глобальное управление необходимо, поскольку поставка и потребление энергии в мире не связаны. | Moreover, global governance is necessary because energy supply and demand around the world are disconnected. |
Целью организации Helping Hand for Iran является поставка пациентам редких лекарств в кратчайшие сроки. | Helping Hand for Iran aims to supply patients with rare medications in the shortest amount of time. UPDATE This post has been updated to remove the photo of Manouchehr Eslami who was said to have died due to a lack of medication. |
Поставка новых лайнеров начнётся в 2015 году и далее по 12 15 самолётов ежегодно. | Deliveries will begin from 2015, with an induction rate of 12 15 aircraft per year. |
Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема. | In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. |
развитие сельских районов (Лаос) создание и управление складом пошивочных материалов и животноводческого хозяйства поставка электрооборудования | Rural Development (Laos) establishing and managing weaving materials bank and cattle bank supplying electric equipment. |
Темы, которые будут обсуждаться поведение масс в случае опасности, продовольственная безопасность, поставка замороженного продовольствия и т.д. | Some of the topics addressed include citizen sensors and the science of masses, starting networks of experts, food security and the handling of cold supply chains, etc. |
На рисунке 1 проиллюстрированы три основных вида сделок в процессе международной торговли купля , поставка и оплата . | Figure 1 illustrates the three main transactions in the international trade process, Buy , Ship and Pay . |
В пункте b) статьи XXVIII ГАТС поставка услуги определяется как ее производство, распределение, маркетинг, продажа и доставка. | GATS defines supply of service in its Article XXVIII (b) as production, distribution, marketing, sale and delivery of service. |
с) инфраструктура поставка УВКБ в экспериментальном порядке комплектов материалов для проведения основных работ по ремонту частных домов. | (c) Infrastructure Provision by UNHCR, on a pilot basis, of reconstruction kits for basic repairs to private homes. |
d) других сырьевых товаров и продуктов, поставка которых разрешена в соответствии с пунктом 3 резолюции 873 (1993) | quot (d) Other commodities and products authorized in accordance with paragraph 3 of resolution 873 (1993) |
К числу уже завершенных проектов относятся строительство дополнительных школьных объектов, правительственных зданий, бурение колодцев и поставка труб. | Projects already completed include the construction of additional school facilities, government buildings, the drilling of wells and the provision of pipes. |
Первая поставка для Eastern Airlines состоялась 8 октября 1958, хотя самолёты не поступали в эксплуатацию до января 1959. | The first delivery was to Eastern Airlines on October 8, 1958 but it did not enter service until January 1959. |
В настоящее время осуществляется поставка оборудования и набор персонала, что является завершающим этапом реализации проекта перед открытием центров. | These Centres aim at the functional rehabilitation and social integration of Disabled People through the implementation of programmes and the provision of services by specialized staff. |
b) поставка оборудования в государственные больницы ожидается, что в ближайшее время будет достигнуто соглашение между ВОЗ и ОПЕК | (b) The provision of equipment to public hospitals. An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly |
Газпром ожидает получить разрешение на проведение проектно изыскательных работ вскоре , а первая поставка в Турцию намечена на 2017 год. | Gazprom expects permission to carry out design and survey work soon, with its first delivery to Turkey to arrive in 2017. |
Похожие Запросы : дополнительная поставка - комплектная поставка - поставка услуг - поставка оборудования - комплектная поставка - поставка работы - последняя поставка - контролируемая поставка - первоначальная поставка - поставка производство - техническая поставка - поставка молока - неправильная поставка - Основная поставка