Перевод "поставка и использование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поставка - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поставка товаров и услуг | Provision of goods and services |
Итак, поставка. | So shipment. |
Поставка сырья | Raw material supply |
В. Поставка товаров и услуг | Provision of goods and services |
Прямая поставка игр. | So, direct delivery of games. |
Ещё одна поставка и я отпущу его. Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен. | Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose. |
В. Поставка товаров и услуг 7 | Note prepared by the UNCTAD secretariat |
Европейской сообщество, внеочередной взнос, поставка муки | European Community, exceptional donation of flour |
Бизнес домен выполнение работ, поставка товаров и предоставление услуг | Business Domain Works, Goods and Services |
поставка оружия и боеприпасов компанией Металика АВ Лтд. , Болгария | Supply of arms and ammunition from Metalika AB Ltd. Bulgaria |
Европейское сообщест во, внеочередной взнос, поставка муки | European Community exceptional donation of flour |
Другим ключевым направлением содействия ЕСНО является поставка медикаментов для оказания экстренной помощи и поставка оборудования для больниц, расположенных на территории Чечни, Ингушетии и Дагестана. | In addition, primary health care (PHC), mother and child care(MHC) and orthopedic services are provided, eitherdirectly to beneficiaries through medical mobile teamsand or temporary clinics, or by supporting the healthfacilities of the respective Ministries of Health. |
Поставка товаров и предоставление услуг будут включены в версию 2.0. | Goods and Services will be included in Version 2.0. |
Поставка первого 737 MAX запланирована на 2017 год. | The 737 MAX is scheduled for first delivery in 2017, 50 years after the 737 first flew. |
поставка системы электронного наблюдения компанией Веринт системс , Израиль | Supply of an electronic surveillance system from Verint Systems, Israel |
1992 год поставка 25 000 т мягкой пшеницы. | 1992 Supply of 25,000 tons of soft wheat. |
В случае необходимости будет осуществляться поставка асфальтобитумной смеси. | Aggregate will be procured as and when required. |
Посмотрите, из за эффекта Бора поставка О2 увеличилась. | This is the actual amount. And so O2 delivery is actually much more impressive. |
поставка военного оборудования и услуг компанией БСВТ, Беларусь, через компанию Дарквуд | Supply of military goods and services by BSVT, Belarus, via Darkwood |
Так же как и поставке О2, наблюдается поставка большого количества СО2. | And this is the amount of CO2 in the blood when it goes to the lungs. |
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте. | Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool. |
Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку. | Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. |
Поставка газа в Зеницу, Високо и Какань полностью прекращена с октября 1992 года. | Zenica, Visoko and Kakanj have not had any gas at all since October 1992. |
Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта. | In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped resuscitate exports. |
Согласно контракту поставка должна была состояться в декабре 1992 года. | Contracted for delivery in December 1992. |
развитие сельских районов (Лаос) создание и управление складом пошивочных материалов и животноводческого хозяйства поставка электрооборудования | Rural Development (Laos) establishing and managing weaving materials bank and cattle bank supplying electric equipment. |
Кроме того, глобальное управление необходимо, поскольку поставка и потребление энергии в мире не связаны. | Moreover, global governance is necessary because energy supply and demand around the world are disconnected. |
Поставка новых лайнеров начнётся в 2015 году и далее по 12 15 самолётов ежегодно. | Deliveries will begin from 2015, with an induction rate of 12 15 aircraft per year. |
поставка запасных частей для вертолетов Пума компанией Элбит системс Лтд. , Израиль | Supply of Puma spare parts by Elbit Systems Ltd. of Israel |
Упаковки, в которых производится поставка продукта, доставляются получателю в неповрежденном виде. | All packaging in which products were supplied must be handed over to the intended recipient. |
1991 год поставка 30 000 т мягкой пшеницы (Мировая продовольственная программа). | 1991 Supply of 30,000 tons of soft wheat (World Food Programme). |
Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема. | In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. |
MAI Logic обанкротилась, а следовательно прекратилась поставка основного компонента для Eyetech AmigaOne. | MAI Logic Inc. went bankrupt, and consequently the supply for the Eyetech AmigaOnes dried up. |
По существу, по условию, если поставка будет комбинирована, каков процент дефектных чипов? | They're saying, essentially, if we take these shipments combined, what percentage were defective? |
Темы, которые будут обсуждаться поведение масс в случае опасности, продовольственная безопасность, поставка замороженного продовольствия и т.д. | Some of the topics addressed include citizen sensors and the science of masses, starting networks of experts, food security and the handling of cold supply chains, etc. |
На рисунке 1 проиллюстрированы три основных вида сделок в процессе международной торговли купля , поставка и оплата . | Figure 1 illustrates the three main transactions in the international trade process, Buy , Ship and Pay . |
Использование стандартов и показателей | Use of standards and indicators |
использование портов и аэропортов. | Port and airport use. |
Справедливое и разумное использование | Equitable and reasonable utilization |
Определение и использование фильтров | Defining and Using Filters |
Использование символов и подсветки | The Symbols and Highlighting Used |
f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов | (f) Rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources |
f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов | (f) rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources |
В проект статьи 5 вошли оба принципа и справедливое использование , и разумное использование . | Both the principles of equitable utilization and reasonable utilization have been incorporated into draft article 5. |
В пункте b) статьи XXVIII ГАТС поставка услуги определяется как ее производство, распределение, маркетинг, продажа и доставка. | GATS defines supply of service in its Article XXVIII (b) as production, distribution, marketing, sale and delivery of service. |
Похожие Запросы : и поставка - и использование - поставка и эксплуатация - поставка и распределение - Генерация и поставка - поставка и поддержка - продажа и поставка - поставка и операции - строительство и поставка - поставка и доставка - поставка и распределение - производство и поставка - проектирование и поставка - поставка и утилизация