Перевод "постоянно усугубляются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно - перевод : постоянно усугубляются - перевод : усугубляются - перевод : усугубляются - перевод : постоянно - перевод : усугубляются - перевод : усугубляются - перевод :
ключевые слова : Constantly Keeps Kept Used Excitement Rally 35th Motor Monte

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наши обоснованные опасения усугубляются постоянно растущим разрывом между развитыми и развивающимися странами.
Our well founded fears are heightened by the continuously growing gap between the developed and developing countries.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
These economic hardships are deepened by social tension.
Последствия конфликта усугубляются крахом государственных учреждений.
The collapse of state institutions exacerbates the conflict's impact.
Незаконченные дела не исчезают, они только усугубляются.
Unfinished business never disappears it only festers.
А в Боснии война продолжается, и страдания усугубляются.
And in Bosnia the war continues and the suffering grows worse.
Эти лишения усугубляются господством террора, развернутого незаконными элементами.
These deprivations have been aggravated by the reign of terror unleashed by lawless elements.
В ряде случаев эти трудности усугубляются стихийными бедствиями.
In some cases, these disadvantages are multiplied as a consequence of natural disasters.
Чаще всего эти проблемы усугублялись и усугубляются инфляцией.
These problems have been and continue to be frequently aggravated by inflation.
Разногласия между членами Евросоюза, напротив, усугубляются с каждым днём.
By contrast, each passing day seems to drive EU members further apart.
Проблемы Джинджича усугубляются тем, что Перишич, похоже, человек ненадежный.
Djindjic's problems are compounded because Perisic seems an unlikely reformer.
b) эти нарушения облегчаются и усугубляются злоупотреблениями чрезвычайным положением
(b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency
Эти статистические данные усугубляются протекционистскими тенденциями в развитых странах.
These statistics are aggravated by the protectionist tendencies in the developed countries.
Эти трудности усугубляются соблюдением режима санкций против Ирака и Югославии.
These difficulties are exacerbated by the sanctions against Iraq and Yugoslavia.
Проблемы, связанные с использованием мин во всем мире, стремительно усугубляются.
The problems caused by mines around the world are growing worse at a dramatic rate.
Мне всё ещё постоянно страшно, постоянно тревожно, постоянно противно.
I still feel scared all the time, anxious all the time, oily all the time.
Сегодня данные проблемы усугубляются влиянием политики, рыночных факторов и национальных интересов.
Now, the challenges are complicated by politics, market forces, and national interests.
Все эти конфликты усугубляются борьбой за власть и отсутствием демократического правления.
And all of these conflicts are compounded by power games and bad or less than democratic governance.
Эти бедствия усугубляются там, где происходит концентрация беженцев или перемещенных лиц.
These scourges are worsening where there are concentrations of refugees or displaced persons.
Так, очевидно, что этому виду угрожают многие проблемы, которые только усугубляются.
So, clearly, this species has a lot of problems going forward.
Сеть постоянно меняется. Постоянно перестраивается.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
постоянно
forever
Постоянно
Permanent
Постоянно?
Continuously from now on?
Постоянно.
Forever.
Постоянно...
BEFORE I DO.
Постоянно.
Another one more.
Более того, эти проблемы усугубляются необходимостью затрачивать 40 процентов бюджета на выплату долга.
To compound those problems, we are also spending 40 per cent of our budget on debt repayment.
Экономические трудности усугубляются рядом внутренних и внешних факторов, среди которых конверсия военной промышленности.
The economic difficulties are aggravated by various internal and external factors, among others the conversion of the armaments industry.
Политические проблемы, которые должно решить международное сообщество, усугубляются экономическими, социальными и культурными проблемами.
The political stakes the international community must face are compounded by economic, social and cultural challenges.
Эти проявления усугубляются практическими шагами, которые вновь оставляют позорное пятно на нашей цивилизации.
These manifestations are compounded by practices that once again leave a shameful blot on our civilization.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
O, постоянно.
Oh, all the time.
Постоянно перестраивается.
It's constantly reconfiguring.
Постоянно изменяется.
Constantly changing.
постоянно переливается
It just keeps moving.
Постоянно бои.
With only fighting .
Конечно, постоянно.
You certainly would.
Зато постоянно.
But you find it so often.
Постоянно выпендриваются.
Always showing off.
Подобно США, связанные с нехваткой рабочей силы трудности Европы усугубляются ростом Индии и Китая.
Like the US, Europe s manpower related difficulties are accentuated by the rise of India and China.
Эти проблемы усугубляются также отсутствием доступных и надежных служб энергоснабжения, особенно в сельских районах.
In addition, the lack of affordable and reliable energy services, especially in rural areas, amplifies the problems.
Эти проблемы усугубляются осуществляемой Миссией серьезной реорганизацией административных служб в рамках вспомогательного компонента Миссии.
These problems are compounded by a major reorganization which the Mission is in the process of implementing under the support component in the administrative offices of the Mission.
Также ясно, что страдания гражданского населения усугубляются из за ограниченного доступа к гуманитарной помощи.
It is also clear that the suffering inflicted on the civilian population is aggravated by restrictions on humanitarian access.

 

Похожие Запросы : постоянно усугубляются скорость - усугубляются - усугубляются - усугубляются - усугубляются ежегодно - усугубляются ежеквартально - усугубляются батареи - усугубляются ежемесячно - усугубляются из - усугубляются мошенничество