Перевод "потребляют ресурсы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ресурсы - перевод : Ресурсы - перевод : потребляют ресурсы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Или потребляют вместе. | Or, maybe they consume together. |
Машины потребляют много электричества. | Machinery uses a lot of electricity. |
Меры по охране окружающей среды, которые срочно нужны для повышения качества воды и воздуха, потребляют ресурсы и тормозят рост. | At the same time, the environmental policies that are urgently needed to improve air and water quality absorb resources and impede growth. |
Большие машины потребляют много топлива. | Large cars use lots of gas. |
В Японии потребляют много бумаги. | Japan consumes a lot of paper. |
Как они сами его потребляют? | Then how do they themselves get oxygen? |
Вот личинки. Они потребляют большую часть пищи. | There's the larvae, and they consume most of the food. |
В каком только виде её не потребляют! | Because what I began to see then was there were so many different ways people would consume this. |
Потребляют ли они кислород, который сами переносят? | You know, do they just kind of use up some of the oxygen they're carrying, or what exactly? |
Они практически не потребляют его, только переносят. | So just remember, red blood cell don't really need oxygen they're simply carrying it around. |
Какие отрасли промышленности потребляют бо льшую её часть? | And, what sectors consume the most fresh water? |
И они потребляют мощность в полтора мегаватта. | And they consume one and a half megawatts of power. |
Растения потребляют углекислый газ в цикле фотосинтеза. | Plants utilise carbon dioxide during the photosynthesis growing cycle. |
Потребляют в пищу более 100 различных видов растений. | They consume more than 100 different species of plants and fruit. |
Потребляют достаточно много воды, особенно в сухой сезон. | It must drink water daily, especially in the dry seasons. |
И устойчивые технологии выпускают столько же, сколько потребляют. | And so, sustainable technologies are those whose output is equal to their input. |
И они потребляют больше 40 долларов в день. | And they consume more than 40 per day. |
Почти 80 Сторон, действующих в рамках статьи 5, в настоящее время либо вообще не потребляют, либо потребляют менее 60 метрических тонн БМ. | Almost 80 of A5 Parties now consume zero or less than 60 metric tonnes of MB. |
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. | Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient. |
Самые богатые 10 процентов семей потребляют около 33 процентов. | The richest 10 per cent of the households consume about 33 per cent. |
Большинство людей потребляют разную пищу, не только одного вида. | Most people have a mixed diet, not just one thing or another. |
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. | Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator. |
Почти 80 процентов Сторон, действующих в рамках статьи 5, в настоящее время либо вообще не потребляют, либо потребляют менее 60 метрических тонн БМ. | Almost 80 of A5 Parties now consume zero or less than 60 metric tonnes of MB. |
И это они в итоге потребляют несоразмерное количество токсичных пластмасс. | Those are the people who wind up actually ingesting a disproportionate amount of this poisonous plastic and using it. |
Большинству пользователей придётся платить за контент, который они не потребляют. | Most users would have to pay for content they do not consume. |
И все же йодированную соль потребляют менее трети домашних хозяйств. | Yet less than one third of households consume iodized salt. |
Это позволяет нам постоянно потребляют, что Я считаю, является неустойчивой. | It allows us to continuously consume that I believe is unsustainable. |
Кровь поступает в органы, органы потребляют кислород, кровь меняет цвет. | It would kind of deliver all the blood to the various organs, then the organs would use up the oxygene, so let me show it kind of now going back to blue. |
Молочные коровы потребляют круглый год плохой фураж, убираемый механическим способом. | The dairy cows consume bad quality machine harvested fodder all year long. |
Заключенные, содержащиеся в Блоке G, не потребляют каких либо психотропных веществ. | ª Detainees in Wing G do not use any kind of drugs. |
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. | These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy. |
Примечания Основные ресурсы централизованные ресурсы. | Note Core Central resources. |
Так сколько же энергии потребляют американцы в своих домах на сегодняшний день? | So how much energy do Americans use in their homes today? |
А для этого нужно принять энергосберегающие технологии, которые потребляют меньше коммерческой энергии. | And it needs to adopt energy saving technologies that consume less commercial energy. |
Ресурсы | Lessons learned and challenges ahead |
Ресурсы | Outputs |
Ресурсы | Programme A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations |
Ресурсы | The Secretariat has initially identified two core functions to be performed by the standing police capacity, namely |
Ресурсы | Add resource |
Ресурсы | Delete Resource Objects |
Ресурсы... | Pessimistic |
Ресурсы... | Overtime |
Ресурсы... | Edit Calendar... |
Ресурсы | Edit Resources... |
Ресурсы | Edit Relationship |
Похожие Запросы : потребляют СМИ - потребляют информацию - потребляют энергию - потребляют меньше - не потребляют - потребляют наличные - потребляют топливо - потребляют калории - потребляют пищу - потребляют данные - потребляют в - потребляют от - потребляют развлечения - потребляют меньше топлива