Перевод "потребности в хранении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потребности - перевод : потребности - перевод : потребности в хранении - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их сохранность резко повышается при хранении в темноте. | In this compound, manganese is in the 7 oxidation state. |
26. Оснащение основных портов СНГ представляется для решения нынешних задач адекватным, учитывая сократившийся товарооборот и сузившиеся сейчас потребности в погрузочно разгрузочных работах и в хранении. | 26. Facilities at the major CIS ports seem adequate for present needs, bearing in mind the reduced volume of trade and the present limited requirements for handling and storage. |
В этой связи проводит ли Таиланд проверки на предмет безопасности огнестрельного оружия при временном хранении, хранении на складах и транспортировке? | In this context, does Thailand conduct security checks on the temporary storage, warehousing and transportation of firearms? |
Но ... реальные деньги делаются на хранении. | But the... the real money is made in the storage. |
Называется она Директива о хранении данных . | This directive is called Data Retention Directive. |
Впоследствии этот судья был обвинен в хранении фотографий президента Аристида. | On 14 July, a soldier arrested the justice of the peace in Abricots, Département de la Grand apos Anse, beating him with a pistol he was later accused of having photographs of President Aristide. |
Проверка сообщений о мошенничестве при хранении грузов в аэропорту в Приштине | Investigation into allegations of fraud in storing of cargo at Pristina airport |
Обвиняемый в хранении наркотиков серб выпущен под залог в 200 тысяч долларов | Serbian man gets 200k bail on drug charge |
18 октября 2010 был вызван в суд по обвинению в хранении кокаина. | On 18 October 2010, Doherty was summoned to court for cocaine possession. |
Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний. | He admitted cocaine possession at an earlier hearing. |
В. Потребности | B. Requirements |
Активистов обвинили в хранении на своих компьютерах порнографических фотографий в частности, опубликованной ниже. | Afef Abrougui, Renata Avila, Ellery Roberts Biddle, Pauline Ratze and Sarah Myers West contributed to this report. |
Он медленно разлагается при хранении (около 1 в месяц при 30 C). | It decomposes slowly in storage (about 1 per month at 30 C). |
Ему также были предъявлены обвинения в похищении людей и незаконном хранении оружия. | He also was charged with kidnapping and possession of weapons. |
Таиланд также проводит проверки на предмет безопасности при временном хранении, хранении на складах и транспортировке огнестрельного оружия, для чего выработаны конкретные руководящие принципы, изложенные в вышеупомянутом Положении. | Thailand has also conducted security checks on the temporary storage, warehousing and transportation of firearms where specific guidelines stated in the above Regulation are implemented. |
Но их объединил интерес к вопросу о хранении генетической информации в молекулярной форме . | They shared an interest in the fundamental problem of learning how genetic information might be stored in molecular form. |
Потребности в ресурсах | The table on overall resource requirements in section II.A of the report should read |
Потребности в ресурсах | (ii) Non recurrent publications working papers and technical notes on selected policy issues related to financing for development, including international cooperation in tax matters (6) |
Потребности в ресурсах | Resource requirements (before recosting) 7,769,100 |
Потребности в ресурсах | Resource needs |
Потребности в должностях | a Some of the extrabudgetary posts may not be available for the full biennium due to changing requirements of the funds and programmes for services rendered by the United Nations. |
Потребности в ресурсах | Resources required |
Потребности в ресурсах | The Committee encourages continued improvement and greater consistency in the presentation of the results based budget framework. |
Потребности в должностях | General Assembly |
Потребности в ресурсах | Additional resource requirements 433,300 |
Потребности в ресурсах | Three P 4 investigators will specialize in the areas of knowledge management, verification, legal advice and liaison. |
Потребности в ресурсах | Office of Internal Oversight Services |
Потребности в должностях | IS3.39 The activities relating to servicing of visitors fall under the responsibility of the Department of Public Information. |
Потребности в ресурсах | The basic course, Workshop for Emergency Management, will be given in 6 sessions to 80 non UNHCR staff |
Потребности в ресурсах | a Includes National Officers and national General Service staff. |
ПОТРЕБНОСТИ В ДОЛЖНОСТЯХ | POST REQUIREMENTS |
ПОТРЕБНОСТИ В РЕСУРСАХ | POST REQUIREMENTS |
ПОТРЕБНОСТИ В ДОЛЖНОСТЯХ | POSTS REQUIREMENTS |
ПОТРЕБНОСТИ В ОБОРУДОВАНИИ | EQUIPMENT REQUIREMENT |
В. Оперативные потребности | B. Operational requirements |
В результате, огромное количество товаров испорчено в хранении, в то время как производственные стимулы используются неверно. | As a result, an enormous amount of goods are spoiled in storage, while production incentives are misdirected. |
а) цедент получил поступления согласно инструкции цессионария о хранении поступлений в пользу цессионария и | (a) The assignor has received the proceeds under instructions from the assignee to hold the proceeds for the benefit of the assignee and |
95 коллекции размещается на открытых полках, остальные 5 редкие книги, находящиеся в безопасном хранении. | 95 of the collection is housed on open shelves (the remaining 5 includes rare books which need to be held in secure storage). |
Таким образом, что то очень важное заключается в хранении вещей отдельно друг от друга. | So something very important is going on here about keeping things apart from one another. |
Потребности многих перевешивают потребности нескольких. | The needs of the many outweigh the needs of the few. |
Какие предлагаются гарантии по качеству и или сроку годности при хранении? | What guarantees are being offered concerning quality and or shelf life? |
Большая часть американских инвестиций сосредоточена в производстве электроники, переработке и хранении нефти и в химической промышленности. | The bulk of US investment is in electronics manufacturing, oil refining and storage, and the chemical industry. |
Потребности в гендерной статистике | Need for gender statistics |
Потребности в людских ресурсах | Human resource requirements |
Потребности в людских ресурсах | a One extrabudgetary post is funded by member organizations. |
Похожие Запросы : в хранении - потребность в хранении - при хранении - при хранении - при хранении - при хранении - при хранении - при хранении - при хранении - при хранении - потребности в - при хранении сиденья - стабильный при хранении - стабильный при хранении