Перевод "похититель трупов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
похититель - перевод : похититель - перевод : похититель трупов - перевод : похититель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дядя похититель! | Uncle Kidnapper! |
Слушайте, дешевый похититель! | Listen, you cheap kidnapper. |
Пойми, я похититель детей. | You know, I'm a kidnapper. |
Вы самый странный похититель. | You're the strangest kidnapper. |
Выяснилось, что ты не похититель. | I just found out you ain't no kidnapper. |
56 трупов... | Five or six dead. |
Похититель девушки становится шафером на свадьбе! | The man who abducts the girl turns out to be best man at her wedding! |
Опять горы трупов. | Again, a mountain of dead. |
А, перевозчик трупов пожаловал! | Well, if it ain't the dead body jockey. |
Лос Анджелесский похититель (синий Ferrari 288 GTO) 5. | L.A kidnapper (Blue Ferrari 288 GTO) 5. |
В фильме насчитывается 19 трупов. | This is the second film P.H. |
Из вас получится сладкая парочка трупов. | The two of you would make a good pair of cadavers. |
Трупов я видел за эти годы достаточно. | I've seen enough dead bodies over the years. |
Не трудно было идти по следу из гор трупов. | It wasn't hard to follow the trail of bodies. |
Но как я тебе докажу, что я не похититель, если ты даже не слушаешь? | But how can I prove to you I'm not a kidnapper if you won't listen? |
Я принял участие во вскрытии многих трупов на берегу реки. | I was there for a lot of the necropsies on the riverside. |
Спасайся, торопись из живодёрни счёт трупов ты собой не умножай! | Go, hie thee, hie thee from this slaughterhouse... lest thou increase the number of the dead. |
Нацисты сожгли всю деревню до основания и избавились от сожженных трупов. | The Nazis burnt the entire village to the ground and removed the incinerated corpses. |
Мир не возмущается, пока изображения маленьких трупов не транслируются в печати. | The world is not outraged until the images of small corpses are repeatedly broadcast and printed. |
Позже он был найден мёртвым под грудой трупов, разбившим свою голову. | He was later found dead under the pile of carcasses, where he had his head smashed in. |
Кто не видел 11 трупов враз не может представить себе этого. | Someone who hasn't seen 11 corpses all at once... has no idea how many corpses that can be. |
Ведь все эти горы трупов и поиски смерти не признаки храбрости. | Oh, all this going around killing and hoping to be killed isn't courage. |
Нет. Боюсь, всем было не до меня. Вокруг было столько трупов. | Everybody was too busy to notice me, and there were many others lying dead. |
До того как похититель снесёт нам головы? ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ Эпизод 19 МЕДВЕДИ СПЕШАТ НА ПОМОЩЬ | Before we meet the vicious kidnapper who could blow our heads off? |
После смерти во рту у каждого из трупов находили маленькую красную конфету. | After each of their deaths, a single red hard candy comes out of their mouths. |
Получив деньги, похититель в сопровождении двух должностных лиц из нашего посольства в Гондурасе отправился 24 сентября в Мексику. | After collecting the money, the hijacker travelled to Mexico on 24 September, accompanied by two officials from our Embassy in Honduras. |
Когда на улицах горы трупов. Когда беспощадная Смерть поджидает вас у каждого угла. | With corpses piling up in the street, with grim death gargling at you from every corner, |
Один главный 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры. | The detective captain at 13,000, the second whip, the deputy chief, criminal records office, emergency services, public prosecutor's office. |
Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут. | The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again. |
Через 12 лет она была захвачена Тимуром, который построил стену из трупов своих пленников. | Twelve years later it was captured by Timur, who built a wall with the corpses of his prisoners. |
они должны быть скверны для вас мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь | and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses. |
они должны быть скверны для вас мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь | They shall be even an abomination unto you ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. |
Вскрытие трупов не производится, и после установления мировым судьей факта смерти тело предается земле. | No autopsies are carried out, the body being buried as soon as the justice of the peace has recorded the death. |
По разным причинам, возможно, вследствие вашего местонахождения, трупов в наличии может и не быть. | Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available. |
Ренато Рейес, добровольный участник в ликвидации последствий катастрофы, столкнулся с медленной эвакуацией трупов в городе | Activist Renato Reyes hit the slow recovery of dead bodies in the city |
В дополнение к свидетельствам, суд также рассмотрел обнаруженные скелеты и части трупов в качестве доказательств. | In addition to the testimony, the court also examined the skeletons and cadaver parts found as evidence. |
В газете Нью Йорк Таймс сообщалось о грузовиках, перевозивших горы трупов и об актах скальпирования . | The New York Times wrote about truckloads of bodies and described acts of scalping. |
Эти смертоносные грибы собрал наш глухонемой. В тот вечер, в нашем доме было 11 трупов. | The fatal vegetables had been picked by our deafmute... and that night, the house contained 11 corpses. |
Официальные реестры морга центральной больницы велись нерегулярно. Семьи уведомлялись об обнаружении трупов не во всех случаях. | The death registers at the city hospital morgue are not kept up to date. |
Таким образом, вскрытия, проведенные мною, были третьими по счету вскрытиями, которым подвергся каждый из этих трупов. | Consequently, the autopsies which I performed were the third autopsies each of these bodies was subjected to. |
А по реке Кагера, согласно сообщениям, плыло громадное количество трупов свидетельство страшной бойни, происходившей в Руанде. | Large numbers of corpses were observed floating in the Kagera River, attesting to the grim nature of the killings taking place in Rwanda. |
Официальная версия искажает правду и обвиняет простых людей в доверчивости. С лёгкой руки похититель превращается в доброго самаритянина, который пытался остановить драку. | The official version twists the truth and accuses ordinary people of being easily misled. |
Тем не менее, только 115 детей стали объектами стереотипных похищений (похититель незнаком или малознаком ребенку, непрерывное удержание или в целях получения выкупа). | However, only 115 were the result of stereotypical kidnaps (by someone unknown or of slight acquaintance to the child, held permanently or for ransom). |
Какойто старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер. | An old goof who said he was the real Jesse James, until they found out he was a chicken thief from Gallup by the name of Schimmelmacher. |
С поправкой на нашу отсталость и дикость с масштабами СССР это было бы 6 7 млн. трупов. | Taking into account our backwardness and wildness, as well as the size of the Soviet Union this would have been some 6 7 million of dead bodies. |
Похожие Запросы : куча трупов - время похититель - Похититель душ - показать похититель - мешок похититель - Musculus похититель Hallucis