Перевод "поцелуи и объятия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
объятия - перевод : поцелуи - перевод : поцелуи и объятия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Крепкие объятия, поцелуи. | Hugging each other so hard, kissing each other s cheeks. |
Наши дети хотят пить контакты объятия и поцелуи | Our children are thirsty contact hugs and kisses |
55 женщин с 15 летнего возраста сталкивались с какой либо из форм сексуального домогательства (нежеланные поцелуи, объятия, прикосновения). | 55 of women have suffered some form of sexual harassment (unwelcome kissing, hugging or touching) since the age of 15. |
Любовь и поцелуи. | Love and kisses. |
Объятия. | It's an embrace. |
Объятия домогательство?? | Hugs are harassment?? |
Медвежьи объятия! | He said it. |
Секс? Конечно. Поцелуи? | There are heterosexual people, and there are homosexual people. |
Неравноценны наши поцелуи | The kiss you take is better than you give. |
И поцелуи морю и родным очагам, | And kisses to the sea and homes, |
В свои объятия | In my arms |
Поцелуи украдкой из прошлого | More discrete kisses in the past |
Матери поцелуи, охрана запахи. | Mother kisses, guarding smells. |
Я улыбалась, посылала поцелуи. | I would smile, send kisses. |
Бережешь поцелуи для мужа? | Saving your kisses for your husband? |
Душой ты болен, но забудь свои страдания и приди к отцу в объятия... объятия родные! | I know how much you suffer. But don't give way to tears. Rather become your father's pride and joy again. |
Спасибо, спасибо! Объятия коалы. | Moog thank you! |
Я вообще очень люблю поцелуи. | I liked the kiss very much. |
И мы бросились в объятия друг другу. | Then we fell into each other's arms. |
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. | Faithful are the wounds of a friend although the kisses of an enemy are profuse. |
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. | Faithful are the wounds of a friend but the kisses of an enemy are deceitful. |
А объятия могут сделать больше, чем слова. Но когда объятия бессильны, приходит черед веры. | Hugs can do much more than words, but when hugs can't do anything, that's where faith kicks in. |
Могут ли объятия объединить поколения? | Can a Hug Help Unite Generations? |
Мэри заключила Тома в объятия. | Mary gave Tom a hug. |
Он заключил её в объятия. | He put his arms around her. |
Я жду вашего любящие объятия. | I await your loving embrace. |
Бросаемся в объятия больших плацебо. | We leap into the arms of Big Placebo. |
Прямо в объятия моей матушки. | That's right. That's it. |
Господи, что за дурак придумал поцелуи. | Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. |
Их поцелуи становились всё более страстными. | Their kisses became more and more passionate. |
(Ж) И заключает в объятия прекрасную нимфу Ио. | Beth And here he is embracing the beautiful nymph Io. |
Теперь бросьтесь мне в объятия и поцелуйте меня. | Now come into my arms. And kiss me. |
Выпьем и после бокала поцелуи любви покажутся нам горячее! | Let's drink to love, to wine that warms our kisses. |
( Выпьем и после бокала поцелуи любви покажутся нам горячее!) | Let's drink to love, to wine that warms our kisses. |
Объятия и поцелуи между Бушем, Пересом и премьер министром Израиля Ольмертом были, бесспорно, трогательным зрелищем, но они также вызывали тревогу и не только потому, что серьезные разговоры на палестинскую тему явно не были на повестке дня. | The hugging and kissing between Bush, Peres, and Israeli Prime Minister Olmert were undeniably moving, but they were also troubling and not only because serious references to the Palestinians were, for the most part, not on the agenda. |
Точно рассчитанные объятия Китая с Индией | China s Measured Embrace of India |
Они упали друг другу в объятия. | They fell into each other's arms. |
Он заключит меня в свои объятия | He'll take me in his arms |
Я обезьяна, (Смех) посылающая воздушные поцелуи бабочке. | I'm a monkey (Laughter) blowing kisses at a butterfly. |
Мне тоже наскучили эти поцелуи в щеку. | Wait a minute. I'm getting a little bored of that kiss on the cheek, too. |
Ее ласки были нежны, а поцелуи сладки | Her caress was soft and her kisses sweet |
Я и так представляю эти поцелуи в темном дверном проеме. | I can see every move you made... from the first soursmelling kiss in a dark doorway... |
Джейн Чен Теплые объятия, которые спасают жизни. | Jane Chen A warm embrace that saves lives |
Затем оба принимают в объятия друг друга. | The two then embrace in a hug as the episode closes. |
Мне пришло время отправиться в объятия Морфея. | I just came out. I thought it was just about time for me to kick off. |
Похожие Запросы : объятия и поцелуи - приветствия и поцелуи - любовь и поцелуи - любовь и объятия - выдувные поцелуи - страстные поцелуи - прекрасные поцелуи - теплые поцелуи - горячие поцелуи - обнимашки поцелуи - посыла поцелуи - технология объятия